"تسأليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntar-lhe
        
    • perguntar
        
    • lhe perguntas
        
    • lhe pergunta
        
    • perguntou
        
    • convidá-lo
        
    • perguntaste
        
    • perguntes
        
    • pergunta-lhe
        
    • pergunta a ele
        
    • perguntares-lhe
        
    Se não acreditas em mim, podes perguntar-lhe a ele. Open Subtitles أذا كنت لا تصدقينني يمكنك أن تسأليه بنفسك
    Então... O que te fez perguntar-lhe se a pesquisa foi roubada? Open Subtitles إذن ، ما الذي جعلك تسأليه لو أن البحث سُرق ؟
    Se queres saber qual é a dele, vais ter de lhe perguntar. Open Subtitles إذا كنت تودين معرفة السبب الحقيقي فقط عليك أن تسأليه
    Tens é de te perguntar se ela estará pronta para saber. Open Subtitles السؤال الذي يجب ان تسأليه لنفسك هل هي جاهزة لسماع الحقيقة ؟ كل شيء كان سيكون افضل من هذه الحال
    Porque não lhe perguntas o que acharia se uma enfermeira pedisse para tirar dias logo a seguir a um feriado? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟
    - Porque não lhe pergunta se quer? Open Subtitles -لمَ لا تسأليه إن كان يرغب ببعضها؟
    Vai ter que perguntar-lhe... quando eles o apanharem. 285,1 00:35:36,065 -- 00:35:38,425 O que não vai acontecer tão depressa se quer saber a minha opinião Open Subtitles يتعيّن عليكِ أن تسأليه حينما يقبضوا عليه
    Se tiver alguma dúvida sobre o seu marido, deve perguntar-lhe a ele. Open Subtitles إن كان لديك أية أسئلة بشأن زوجكِ، عليك أن تسأليه
    O polícia concordou comigo. Podes perguntar-lhe. Open Subtitles هذا الشرطي يوافقني علي ما فعلته يمكنك ان تسأليه
    Podes perguntar-lhe a ele. Eu tinha 12 anos. Open Subtitles يمكنك أن تسأليه أكثر عن ذلك ، لقد كنت في الـ 12 لم يخبرني أحد شيئاً
    Pode perguntar-lhe assim que chegar. Open Subtitles بإمكانكِ أن تسأليه حالما يصل هنا
    Pode perguntar se também posso ir no carro durante mais uns quilómetros? Open Subtitles أيمكنكِ أن تسأليه إذا كان بإمكاني الركوب في السيارة لبضعة كيلومترات فقط؟
    Bem, se houver alguma coisa em que eu possa ajudar, não tenha medo de perguntar. Open Subtitles إذا كان بمقدوري المساعدة بأيّ شيء فلا تخشي أن تسأليه
    Acho que lho devias perguntar tu. Open Subtitles عليك أن تصعدي الجبل و تسأليه بنفسكِ
    Porque não lhe perguntas algo pessoal sobre ti, algo que um homem que se preocupa deve saber? Open Subtitles لما لا تسأليه عن شئ شخصى يخصك شئ من المفترض من شخص مُهتم أن يَعرفه ؟
    Por que não envias uma mensagem para o teu namorado e lhe perguntas? Open Subtitles لما لا ترسلين رسالة نصية لحبيبك و تسأليه ؟
    Porque não lhe perguntas? Open Subtitles لمَ لا تسأليه بنفسك؟ إنه في المغسل
    Rita. Por que não lhe pergunta sobre os seus milhões? Open Subtitles لماذا لا تسأليه عن ملايينه؟
    Porque não lhe pergunta? Open Subtitles لم لا تسأليه ؟
    Nunca lhe perguntou quem era a "Pomba"? Open Subtitles لم تسأليه من هي تلك اليمامة؟
    Só tens de pegar no telemóvel e convidá-lo para jantar. Open Subtitles حسناً ، عزيزتي أنتِ متفتحة عليكِ أنّ ترفعي سماعه الهاتف ، فحسب و تسأليه للخروج لتناول العشاء
    Porque é que não lhe perguntaste onde que ele mora? Open Subtitles لماذا لم يخطر لكِ ان تسأليه عن مكان اقامته ؟ k
    Eu não acho que deva ser coisa que lhe perguntes. Ele anda muito ocupado. Open Subtitles انا لا اعتقد انه يجب عليك ان تسأليه انه مشغول جداً
    Boa pergunta, pergunta-lhe quando lá chegarmos. Open Subtitles سؤال جيد يجب أن تسأليه عندما نصل إليه
    Podias pôr o orgulho de lado e perguntares-lhe. Open Subtitles كما تعلمين , يمكنكِ التغاضي عن كبريائكِ و تسأليه بنفسكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more