"تساعدوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudar-me
        
    • me ajudar
        
    • ajudem
        
    • me ajudarem
        
    • me ajudassem
        
    Queres que conserte a máquina? Podem ajudar-me a escolher os brincos? Open Subtitles أجل لا هل يمكنكم أن تساعدوني باختيار بعض الأقراط ؟
    Se eu conseguir fazer isso, talvez vocês levem convosco a ideia de que também podem construir algo e talvez ajudar-me no meu trabalho. TED وإذا نجحت في فعل ذلك، ربما ترجعون بفكرة أنكم يمكن أن تبنوا على هذة الفكرة وربما تساعدوني في عملي.
    És capaz de chegar aqui e ajudar-me a arrastar este barco para o rio! Open Subtitles هل من الممكن ان تاتو الي هنا و تساعدوني في دفع هذا القارب الي النهر؟
    Vocês têm que me ajudar a escolher a roupa perfeita. Open Subtitles أنتم يا جماعه يجب أن تساعدوني لأختيار الزيّ المثالي.
    Oh, por favor. Por favor, têm de me ajudar. Open Subtitles أوه أرجوك أرجوكم ، يجب عليكم أن تساعدوني
    Quero viver num mundo onde os dadores tenham sucesso, e espero que me ajudem a criar esse mundo. TED أريد أن أعيش في عالَم حيث ينجح المِعطاؤن، آمُل أن تساعدوني لصنع هذا العالم
    Podes ajudar-me aqui com os brincos, se fazes favor? Open Subtitles هل يمكنكم أن تساعدوني بأقراطي هنا ، رجاء ؟
    Vocês vão ajudar-me a encontrá-las, ok? Open Subtitles أيها الشباب ، عليكم ان تساعدوني في العثور عليهم ، اتفقنا؟
    Eu sei que vocês pensaram que estariam a ajudar-me, mas só pioraram as coisas. Open Subtitles أعلم أنكم يا رفاق كنتم تظنوا أنكم تساعدوني ولكنكم جعلتموها أسوء
    Se falar consigo, quero que o ajude, tal como disseram que iam ajudar-me. Open Subtitles إن عاونتكم، فأودكم أن تساعدوه كما وعدتم أن تساعدوني.
    - Alguém pode ajudar-me? Open Subtitles .قد فعلَ شيئًا لي أنتم ، أيُمكن تساعدوني هُنا؟
    Digamos, poderiam apenas ajudar-me aqui? Open Subtitles هل يمكنكم فقط أن تساعدوني هنا؟
    Podem ajudar-me a troca-lo? Open Subtitles ? هل من الممكن ان تساعدوني بصرفها
    - Sempre. Talvez eu possa dar-vos uma mão com isto, mas vocês terão de me ajudar também. Open Subtitles يمكنني مساعدتكم بهذا لكن يمكنكم ان تساعدوني ايضاً
    Só temos mais uma possibilidade. Têm de me ajudar a preparar-me. Open Subtitles عندنا فرصة واحدة وأخيرة ، يجب أن تساعدوني للتجهيز
    Vocês têm que me ajudar. Ok? Farei qualquer coisa. Open Subtitles عليكم ان تساعدوني , لم افعل شئ , مفهوم ؟
    Ouçam, têm que me ajudar a sair daqui. Open Subtitles اسمعوا يارجال يجب ان تساعدوني في الخروج من هنا
    Vêm ao palco para me ajudar? Open Subtitles هل ستفعلون ذلك ؟ هل ستصعدون على المنصّة و تساعدوني ؟
    Se não me ajudar, vou morrer. Open Subtitles إن لم تساعدوني سيخرج رأسي .. من جسدي اللعين
    Daqui em diante, espero que me ajudem, mais do que o costume. Open Subtitles ومن الآن فصاعداً، أريد أن تساعدوني أكثر من ذي قبل.
    Se não me ajudarem, ela vai ser apedrejada até à morte. Open Subtitles والان اذا لم تساعدوني سيتم رجمها حتى الموت
    Se eu tivesse fora de controlo, gostaria que vocês me ajudassem. Open Subtitles السيطرة عن خرجت كنت ،إن تساعدوني أن لأريدكم كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more