"تسامحني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdoar-me
        
    • me perdoar
        
    • Perdoas-me
        
    • perdoes
        
    • perdoa-me
        
    • me perdoará
        
    • me perdoou
        
    • me perdoaria
        
    • perdoe
        
    • perdoasse
        
    • perdão
        
    • me perdoaste
        
    • me perdoa
        
    • me perdoas
        
    • me perdoasses
        
    E espero que, um dia... Podes perdoar-me? Esta é a sua bebé. Open Subtitles وأتمنى في يوم ما يمكنك أن تسامحني ؟ هذه طفلتك ..
    Ela disse que talvez viesse a considerar, num futuro distante, perdoar-me. Open Subtitles هي اخبرتني انها ربما سوف تفكر أن تسامحني بالقريب العاجل
    Sei que me odeias, e nem sequer queres ficar no mesmo quarto que eu, mas tens de me perdoar. Open Subtitles أعرف أنك تكرهني، وأعرف أنك لا تريد أن تكون في الغرفة نفسها معي. لكن عليك أن تسامحني.
    Agora? Perdoas-me agora? Open Subtitles الآن ، هل تسامحني الآن؟
    E imploro que me perdoes por expressar sentimentos obscuros. Open Subtitles واريدك ان تسامحني لوضعك في هذا الشعور المظلم
    Que boa ideia! Assim, a Rachel perdoa-me de certeza. Open Subtitles يا لها من فكرة عظيمة هذا سيجعل رايتشل تسامحني
    Falhei no meu dever para com a sua mãe. Ela nunca me perdoará quando você lho contar. Open Subtitles لقد فشلت فى المهمة التى أوكلتني بها أمك لن تسامحني أبداً عندما تخبريها
    Não vai fazer nenhum bem. Ela nunca vai perdoar-me. Open Subtitles هذا لن يساعدني بشيء انها لن تسامحني ابداً
    Pensei que a mãe iria levar muito tempo... a perdoar-me. Open Subtitles اعتقدت بأنه سيأخذ وقتاً طويلاً من امي لكي تسامحني
    Espero que possa perdoar-me por lhe ter dado um tiro na perna de pau. Open Subtitles سيدي، أتمنى بأن تسامحني لإطلاقي النار على رجلك الخشبية
    Está bem Herb, eu empresto-te os 2.000€... mas tens que me perdoar, e tratar-me como um irmão. Open Subtitles حسناً، سأعيرك الألفي دولار، ولكن عليك أن تسامحني وتعاملني كأخيك.
    Sei que é muito cedo para me perdoar. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني.
    Ela tem que me perdoar isto do apartamento, eventualmente. Não tem? Open Subtitles عليها أن تسامحني لاحتفاظي" "بشقّتي في نهاية المطاف، أليس كذلك؟
    Lamento muito. Perdoas-me? Open Subtitles أنا آسفة جداً , هل تسامحني ؟
    Perdoas-me pelo que eu fiz? Open Subtitles هل تسامحني على ما فعلته؟
    Imploro-te que me perdoes. Pensei que me amavas. Open Subtitles أنا آسف جداً أنا ، أنا أتوسل إليكِ لكي تسامحني
    Eu sei. Lamento. Por favor, perdoa-me. Open Subtitles أعرف هذا، أنا آسفة أرجوك أن تسامحني
    Se lhe disser que foi tudo falso, ela vai ficar arrasada... e nunca mais me perdoará. Open Subtitles إن أخبرتها أن كل هذه كانت خدعة، فستصدم و لن تسامحني أبداً
    Eu o fiz aceitá-la de volta. Nunca me perdoou por isso também. Open Subtitles لقد جعلته يسترجعها و لم تسامحني أبدا ً لذلك أيضا ً
    A mãe dele jamais me perdoaria se o deixasse morrer lá fora, sozinho. Open Subtitles لن تسامحني أمّه إن تركته يموت هناك لوحده.
    Espero que me perdoe. Pensei várias vezes escrever-lhe. Tentei. Open Subtitles أتمنى أن تسامحني حاولت الكتابة العديد من الأوقات
    Pedi-lhe que me perdoasse e que falasse com Deus para Ele te trazer de volta. Open Subtitles طلبت منها أن تسامحني و توسلت لله من أجل أن يعيدها
    Não quero o teu perdão. Quero o maneta. Open Subtitles لا أريدك أن تسامحني, أريد ذلك الشخص صاحب الذراع الواحدة والدماء المزيفة
    Já passaram 15 anos desde que ele morreu. Já me perdoaste? Open Subtitles لقد مضت 15 سنه على وفاته ألم تسامحني بعد؟
    Diz-lhe que não posso ir sem saber que me perdoa? Open Subtitles أخبريها بأنه لا يمكنني أن أذهب إن لم تسامحني
    É certo que tu não me perdoas mas peço-lhe para aceitar o seu irmão mais novo. Open Subtitles لا بأس إن لم تسامحني لكن أرجوك أن تقبل أخيك الأكبر
    Tive medo que ficasses desiludido e não me perdoasses. Open Subtitles لأني كنت خائفة أن أقل في نظرك وأنك لن تسامحني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more