"تساند" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apoia
        
    • suporta
        
    • apoiam a
        
    Ela apoia os outros quando falam sobre os seus erros. TED تساند الاخرين عندما يتحدثون عن اخطائهم.
    Você "opõe-se às coisas más" e apoia "as coisas boas"? Open Subtitles أنت "تعادي الأشياء السيئة" و تساند "الأشياء الجيدة" ؟
    Dada toda a representação que ela merece da vossa parte, o jornal não só apoia como encoraja a posição da Sra. Armstrong. Open Subtitles سيدي، من الواضح بهذا التمثيل المعروض هنا، ومن الواضح أن الصحيفة لا تساند فقط بل تشجع موقف السيدة أرمسترونق
    Olhe, o governo americano suporta o regime do presidente Ramos, Open Subtitles أنظري الحكومة الأمريكية تساند حكومة كورونادو تحت قيادة الرئيس راموس
    Maestro, está festa suporta as artes, mas acredita em mim, não há fundos sem a diversão. Open Subtitles مايسترو ، هذه الحفلة تساند الفنون لكن ثق بي ، لا توجد تبرعات بدون المرح
    Realmente, há provas que apoiam a sua teoria. Open Subtitles ما كنت لأقول ذلك. هناك الكثير من الادلة التى تساند نظريتك.
    Jonah, vá até ao local da corrida e certifique-se de que a Vice diz que apoia o Presidente. Open Subtitles جوناه عليك أن تذهب لموقع السباق، تأكّدْ بأن نائبة الرئيس تقول أنها تساند الرئيس.
    Financiou um comité político que apoia o Procurador-Geral. Open Subtitles لقد دعمت لجنة سياسية عليا تساند النائب العام وبهذه البساطة " شيرلوك " لم يعد
    E há décadas que apoia gente como o Haber e o Einstein, enquanto destroem a pureza da ciência alemã. Open Subtitles اجل, ولعقودٍ كنت تساند امثال (هابر) و اينشتاين بينما كانوا يدمرون نقاء العلم الالماني
    Vamos destruir o Governo que suporta a Resistência. Open Subtitles سندمّر الحكومة التي تساند (المقاومة)
    São Cristóvão e Nevis apoiam a proposta. Obrigado, Sr. Presidente. Open Subtitles ومن هنا، تساند "سان كيتس ونيفس" ذلك الاقتراح
    Que todos aqueles "websites" que o Khalid visitou, aqueles que apoiam a ideia que ele pode ter sido radicalizado, é possível que nem sequer os tenha visto. Open Subtitles (كذلك جميع المواقع التي زارها (خالد والتي تساند فكرة تطرفه من المحتمل أنه لم يلج إليها قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more