Não merecem a dignidade de um pelotão de fuzilamento. | Open Subtitles | أنتم لا تستحقون الشرف العسكري للإعدام رميا بالرصاص |
Muitos americanos acham que vocês não merecem ter direitos especiais. | Open Subtitles | العديد من الأمريكان لا يظنوا بانكم تستحقون حقوق خاصة |
Uma sandes de vergonha, acompanhada de merda. Vocês merecem melhor. | Open Subtitles | أنتم تستحقون ما هو أفضل الكلفيأمريكاإما أنيكون عامل .. |
Ficarás só a vida toda. Nenhum de vocês merece isso. | Open Subtitles | سوف تكون وحيدا طوال حياتك انتم الاثنين لا تستحقون ذلك |
Não sois dignos de receber estes Dez Mandamentos. | Open Subtitles | أنتم لا تستحقون أن تستلموا هذه الوصايا العشر |
Estou a pedir-te que acredites que vocês dois merecem ser declarados inocentes. | Open Subtitles | ان تؤمن ان كلاكما تستحقون التبرئة وماذا لو لم استطع فعلها؟ |
Meninos, creio que merecem isto. Vamos. | Open Subtitles | تفضلوا يا أولاد ، أعتقد تستحقون هذه ، لنذهب |
Da minha parte, podem ir embora e eu ficarei com os 5 milhões. Não merecem nem um centavo. | Open Subtitles | بقدر ما انا متورط , يمكنكم الرحيل وسأحصل على 5 ملايين وحدى , أنتم لا تستحقون أى شىء |
Todos vocês merecem uma vida longa, com paz e felicidade. | Open Subtitles | انتم تستحقون الحياه السعيده المديده في سلام |
Excelente, equipa vermelha, muito bem. merecem uma grade de cervejas. | Open Subtitles | عمل رائع أيها الفريق الأحمر ، رائع تستحقون علبَ جُعة |
Vocês merecem o melhor e é o que vão ter daqui para frente, certo? | Open Subtitles | أنتم يا أولاد تستحقون الأفضل و هذ ما ستحصلون عليه من الآن فصاعدا حسنا |
Não me liguem, todos merecem férias. | Open Subtitles | . لا تتصل بي لأي شيئ إستمتع بوقتك . جميعكم تستحقون إجازة |
Não merecem chamar a vocês próprios de Samurais. | Open Subtitles | لا تستحقون اطلاق على أنفسكم لقب محاربي الساموراي |
Acredita mesmo que merecem viver numa cripta? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً انكم تستحقون المكوث فى قبو ؟ |
Ser livre de decidir, que é o que tu e a Jessi merecem. | Open Subtitles | حتى أكون صاحبة القرار باختياراتي وهذا ما أنت وجيسي تستحقون |
"merecem mais de mim. Eu posso ser melhor. Eu serei melhor." | Open Subtitles | أنتم تستحقون الأفضل مني ، و بإمكاني . تحقيق ذلك ، بل أني سأصير كذلك |
Não tenham medo que os levo onde têm de ir, bem o merecem. | Open Subtitles | لا تقلقوا،سوف أخذكم إلى المكان الذي تريدونه أنتم تستحقون ذلك |
Nem merece que lhe falem. | Open Subtitles | أنتم حتي لا تستحقون أن أتحدث معكم |
Bastante! Para bem longe dele. Vocês não são dignos de estar na sua presença. | Open Subtitles | بعيداً جداً عنه، لا تستحقون أن تكونوا في حضوره |
Meus senhores, disseram-me que mereciam estar aqui. | Open Subtitles | لقد أخبرتوني أنك تستحقون المجيء هنا أيها السادة |
A menos que estejam juntos pela fama, nesse caso, merecem-se e desejo a ambos uma longa e miserável vida. | Open Subtitles | إالا إن كنتما تجلسان معاً للشهره في هذه الحالة انتم تستحقون بعضكم البعض وأتمنى لكم حياة طويله وبائسه |
Boa, bom para ti, mãe. Tu Mereces uma saída. | Open Subtitles | حسنا , هذا جيد لك انتم تستحقون ليلة بالخارج |
Não porque a Montanha da Justiça foi destruída, mas porque o mereceram. | Open Subtitles | ليس بسبب أن جبل العدالة قد تدمر. لكن بسبب أنكم تستحقون ذلك. |
Mas, meus senhores, lá por merecerem isto não significa que eles vos vão dar de bandeja. | Open Subtitles | لكن أيها السادة ليس لأنكم تستحقون هذا فهذا يعني أنهم سيعطونه لكم |