Se vocês não usarem armas, eles não usam armas. | Open Subtitles | إذا لم تستخدموا الأسلحة فلن يستخدموا هم الأسلحة |
Por isso não usam armas nucleares e nós também não. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنهم لن تستخدموا الأسلحة النووية بعد الآن، ونحن لا، ايهما |
Por isso, se não usarem as armas, eles transformam-vos em fertilizante. | Open Subtitles | لذا فإن لم تستخدموا أسلحتكم سيقضون عليكم جميعاً |
Cara a cara, os foguetes são a nossa melhor opção. usem as PEM apenas em último recurso. | Open Subtitles | حينما تتواجهان، فإن الشعلات الضوئية هي خيارك الأفضل لا تستخدموا الأسلحة الصاعقة إلا كأخر ملجأ |
Portanto, espero que usem as informações que vos dei hoje para pesarem as vossas forças pessoais contra os vossos fatores de risco. | TED | لذا اطمح ان تستخدموا المعلومات التي اعطيتها لكم اليوم لتزنوا قوتكم الشخصية في مواجهة عوامل الخطر |
Não compreendo, porque não usaram o portal para vos teleportar para fora da igreja? | Open Subtitles | لستُ أفهم، لمَ لم تستخدموا مصفوفةَ البوّابة لتنقلوا أنفسكم من الكنيسة؟ |
Tipo, vocês usam o campo durante uma hora, e depois trocamos. Não ficamos todos contentes? | Open Subtitles | أي أن تستخدموا الملعب لمدة ساعة ثم نستخدمه نحن لمدة ساعة، ألا يجعل ذلك الجميع سعداء؟ |
Deixem-me só dizer-vos que, quando entram na Deep Dream, quando usam o nosso serviço, ninguém vos vigiará. | Open Subtitles | دعوني أقول لكم فحسب، عندما تنضم لـ "ديب دريم" عندما تستخدموا خدماتنا لن يراقبكم أحد |
E usam uma rede pra prender o dragão? | Open Subtitles | و تستخدموا شبكة لصيد التنانين ؟ |
E usam o termo impreciso Smurf para tudo. | Open Subtitles | -جيد جداً وتحبون أن تستخدموا الصفة الغير محددة "سنفور" لكل شيء تقريباً |
É melhor usarem a minha máquina de teletransporte para se esconderem. | Open Subtitles | يستحسن أن تستخدموا آلة التنقل خاصتي للاختباء |
É melhor usarem a porta das traseiras. | Open Subtitles | من الأفضل أن تستخدموا الباب الخلفي |
É verdade que têm ordens para não usarem a palavra genocídio isoladamente mas usa-la com o prefixo : "Actos de..."? | Open Subtitles | هل صحيح أن لديكم توجيه خاص بأن لا تستخدموا كلمة الإبادة الجماعية في العزلة لكن دائماً الى تقدّمونها بهذه الكلمة " أفعال " ؟ |
Têm de me escutar antes de usarem essa arma para destruírem os Caledónios. Admite que simpatiza com os Caledónios? | Open Subtitles | أصغوا إليّ قبل أن تستخدموا ذلك السلاح لإبادة ((الكاليدونيّين)) |
usem a vossa influência no apoio de mudanças sustentáveis abrangentes onde quer que seja. | TED | عليكم أن تستخدموا نفوذكم لتدعيم التغيير الشامل المستدام في كل مكان |
Não usem luzes mais brilhantes do que precisam. | TED | لا تستخدموا الأضواء الساطعة أكثر مما تحتاجون إليها. |
Não usem luzes quando não precisarem delas. | TED | لا تستخدموا الأضواء عندما لا تحتاجون إليها. |
Não compreendo, porque não usaram o portal para vos teleportar para fora da igreja? | Open Subtitles | لستُ أفهم، لمَ لم تستخدموا مصفوفةَ* *البوّابة لتنقلوا أنفسكم من الكنيسة؟ |
Não usaram aquele medicamento do Michael Jackson, pois não? | Open Subtitles | لم تستخدموا دواء (مايكل جاكسون) صحيح؟ |
Dá cá essas caçadeiras. Podes usar a tua. | Open Subtitles | أعطنى بنادقهم تستطيعوا أن تستخدموا بنادقكم |