"تستطيع البقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes ficar
        
    • pode ficar
        
    • podem ficar
        
    • possa ficar
        
    • podemos ficar
        
    podes ficar, mas não comas perto das minhas coisas. Open Subtitles و تستطيع البقاء فقط لا تأكل بجانب أغراضي
    Não podes ficar aqui para o resto da vida. Open Subtitles نعم، لا تستطيع البقاء في شقتك لبقية حياتك
    podes ficar com eles, mas eles não ficarão contigo. Open Subtitles تستطيع البقاء معهم، ولكن ولكننى لن استطيع البقاء معك
    Desculpa, branquinho. Ela pode ficar, mas tu põe-te a andar. Open Subtitles آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل
    Não a mereceu ainda, nem eu lha posso dar. Mas pode ficar 15 minutos depois do tempo. Open Subtitles أنت لم تحصل علي واحده , أم أنك و لكن تستطيع البقاء 15 دقيقه متأخرا
    O teu lugar é em Minsk. Não podes ficar aqui só por mim. Open Subtitles انت تنتمي لها لا تستطيع البقاء هنا من اجلي
    Não podes ficar todo o dia sonhando com heroína e com o Ziggy Pop. Open Subtitles لا تستطيع البقاء هنا طوال اليوم تفكّر حول الهيروين وزيجّي بوب
    Não podes ficar até que o meu Quinn regresse a casa? Open Subtitles ألا تستطيع البقاء حتى يعود إبني كوين إلى هنا؟
    Se as raparigas da instituição soubessem, diriam que se tu podes ficar aqui, por que não podem elas? Open Subtitles إن عرفن فتيات النزل بوجودك هنا سيضجون بسبب ذلك إذا كانت تستطيع البقاء مع عائلة "
    Ei, campeão, podes ficar bem fora disto. Open Subtitles يا، بطل، أنت تستطيع البقاء الجحيم خارج هذه.
    podes ficar até amanhã. Depois não te quero mais ver. Open Subtitles تستطيع البقاء حتى الصباح ، لا أريد رؤيتك بعد ذلك
    Mesmo assim, não podes ficar. Tenho muito trabalho. Open Subtitles بالرغم من ذلك لا تستطيع البقاء لدي الكثير لأقوم به
    Porque é reversível. Não podes ficar aqui para sempre, certo? Open Subtitles لأنه غير قابل للتعديل، أنت لا تستطيع البقاء هنا طوال الوقت، صحيح؟
    O chefe da Cirurgia autorizou-me a dizer-lhe que não pode ficar. Open Subtitles رئيس الجراحين سمح لي بأن أخبرك أنه لا تستطيع البقاء
    Infelizmente, para mim, ela não pode ficar mais tempo. Open Subtitles بحزن لي، هي لا تستطيع البقاء لمدة أطول.
    Óbviamente a princesa não pode ficar aqui, sózinha, em Hong Kong. Open Subtitles من الواضح أن الأميرة لا تستطيع البقاء وحدها هنا, فى هونج كونج
    pode ficar comigo se te der jeito. Open Subtitles انها تستطيع البقاء معى ان كان هذا يروق لك
    Ela não pode ficar acordada por muito tempo. Ela está completamente sozinha. Open Subtitles هي لا تستطيع البقاء مستيقظة طويلا إنها بمفردها
    - Se precisares de mais alguma coisa... - Não podem ficar mais um pouco? Open Subtitles أي شئ آخر تريدينه هل تستطيع البقاء لمدة أطول؟
    Meio-dia. Espero que possa ficar para almoçar, coronel. Open Subtitles أرجو انك تستطيع البقاء لتناول الغداء
    Não podemos ficar aqui, bom pai. Devemo-nos esconder. Open Subtitles انت لن تستطيع البقاء هنا , أبى أنت يجب ان تتختفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more