"تستطيع التوقف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consegue parar
        
    • Podes parar
        
    • pode parar
        
    • consegues parar
        
    Amy não consegue parar de falar do namorado perfeito dela. Open Subtitles إيمى لا تستطيع التوقف عن الكلام عن صديقها الرائع
    Estive ao telefone com ela e não consegue parar de chorar. Open Subtitles لقد انتهيت من مكالمتها للتو لا تستطيع التوقف عن البكاء
    Ela nunca fez nada disto antes. Não sei se consegue parar. Open Subtitles هي لم تفعل أي شيء من هذا من قبل لا أعرف إن كانت تستطيع التوقف
    Não Podes parar de falar de dinheiro? Já chateia. Open Subtitles هل تستطيع التوقف عن الكلام عن المال ؟
    É por isso que não Podes parar de comprar leite fresco e eu não posso parar de comprar os malditos Park Jarks. Open Subtitles لهذا أنت لا تستطيع التوقف شراء حليب الطبيعة الجديد وأنا لا أستطيع التوقف عن الشراء باركر الداعر. الرجل.
    Senhor, pode parar, por favor? Open Subtitles يا سيدي, هل تستطيع التوقف ارجوك؟
    Habituas-te, depois não consegues parar. Open Subtitles ستعتاد عليه ,عندها لن تستطيع التوقف
    A Pammy não consegue parar de chorar o suficiente para se passar. Open Subtitles لا تستطيع التوقف عن البكاء لمدة كافية لتبدأ بالهلع
    Não consegue parar de pensar nestes casos. Open Subtitles و لا تستطيع التوقف عن التفكير بهذه القضايا القديمة.
    Muitas vezes! Parece que ela não consegue parar. Open Subtitles كثيراً لا يبدو أنها تستطيع التوقف
    Então, a Becky não consegue parar de falar de ti. Open Subtitles بيكى لا تستطيع التوقف عن الحديث عنك
    De chorar. Não consegue parar de chorar. Open Subtitles البكاء لا تستطيع التوقف عن البكاء
    Se você tem uma coisa na cabeça, e... sabe, não consegue parar de pensar nela... você quer, mas você... Open Subtitles إن كنتَ تفكر بشيء... ولا تستطيع التوقف عن التفكير... تريد ذلك, لكنك...
    A nave não consegue parar. Open Subtitles ..... -السفينه لن تستطيع التوقف.
    Agora já Podes parar de perder tempo e começar a beber cerveja de graça. Open Subtitles حسناً، الان تستطيع التوقف عن تضييع وقتك والبدء في شرب بعض البيرة المجانية
    Podes parar de girar? Estás a dar-me dores de cabeça. Open Subtitles هل تستطيع التوقف عن الدوران فانت تصيبنى بالدوار
    Não estou a apanhar o espírito de Natal, por isso Podes parar de tentar. Open Subtitles ؟ أنا لا أحس بروح الميلاد؟ لا تستطيع التوقف عن المحاولة.
    Desculpe. Você pode parar lá? Open Subtitles أنا اسف.هل تستطيع التوقف هنا ؟
    - Sim, mas não pode parar aqui. Siga. - Está bem. Open Subtitles أجل,حسنٌ لا تستطيع التوقف هنا ,تقدم
    Não consigo parar. Tu não consegues parar. Open Subtitles -انت لا تستطيع التوقف و انا كذلك
    - Também não consegues parar. Open Subtitles أرأيت؟ لا تستطيع التوقف أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more