"تستمتعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostar
        
    • divertir
        
    • divertir-te
        
    • divertiste
        
    • aproveitar
        
    • goste
        
    • apreciar
        
    • gostes
        
    • divirtas
        
    Queria gostar de covardes desbotados como você gosta. Open Subtitles أتمنى أن تستمتعي بهذا الجبان الأصيل,كاثي
    Achei que era algo que irias gostar. Open Subtitles أعتقد أنني ظننتُ أنه شيء يمكن أن تستمتعي بهِ
    Reveja os formulários, ok, e eu piro-me daqui para fora, felizmente para si, o que quer que tenha injectado em si mesma não irá desaparecer antes de se andar a divertir a tentar importar-se e a preocupar-se com os médicos que vão cortar a sua cabeça Open Subtitles وقعي الاستمارات فحسب و سأخرج من هنا فلتأملين ألا ينتهي مفعول ما حقنتِ نفسك به قبل أن تستمتعي بفتح طبيب مهتم لرأسك
    Se não te consegues divertir com isto, és maluca. Open Subtitles إذا لايمكنك ِ أن تستمتعي بذلك , أنت ِ مجنونة
    Queres divertir-te hoje? Open Subtitles أتريدين أن تستمتعي الليلة أليس كذلك؟
    Não divertiste nada. Espera, e dinheiro para o táxi? Open Subtitles لا، لم تستمتعي انتظري، لم أحضر نقود كافية للأجرة
    Devias aproveitar esta paz enquanto dura. Open Subtitles يجب ان تستمتعي بهذا الهدوء طالما هو متواجد
    Vou fazer o creme, espero que goste. Open Subtitles سأحضر لكِ القهوة و الكريمة ، أتمنى أن تستمتعي
    Uma das coisas boas do whisky é que na verdade não tens de bebê-lo para o apreciar. Open Subtitles أتعرفين، أحد الأشياء اللطيفة عن البوربون ليس عليكِ أن تشربيه كي تستمتعي به
    Pensei que poderias gostar mesmo de robótica. Open Subtitles ،أعتقد أنكِ يمكن أن تستمتعي جداً بالروبوتات هذا كل شيء
    - Acho que estás a gostar demasiado disto. - Eu estou a tentar ajudar-te a sobreviver. Open Subtitles حاولي ألا تستمتعي بهذا كثيرا أنا أحاول ابقاءك حيا
    São só algumas recordações que pensei que ias gostar. Open Subtitles انها فقط بضع تذكارات والتي ظننتكي سوف تستمتعي بها
    Tente não gostar disso, cozinheira. Open Subtitles حاولي ألّا تستمتعي بهذا أيّتها الخبازة.
    - Mostraste-te responsável, porque estudaste, e conseguiste-te divertir. Open Subtitles -لم أنجح و قد أظهرتِ أنكِ مسؤولة عن طريق الدراسة لذا يحق لكِ أن تستمتعي
    Não te queres divertir? Open Subtitles ألا تريدين أن تستمتعي بها معي؟
    Estás-te a divertir muito. Open Subtitles لانك تستمتعي كثيرا الان
    Sim, mas vais divertir-te a descobrir. Open Subtitles -ألن تستمتعي بمحاولة معرفة ذلك؟
    Tens de seguir em frente, e tentar divertir-te. Open Subtitles يجب أن تنسيه حاولي أن تستمتعي
    Diz-me que não te divertiste imenso esta noite. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تستمتعي كثيراً الليلة
    Não te divertiste? - Diverti. Open Subtitles -الم تستمتعي بوقتك
    Tem de aproveitar enquanto pode. Open Subtitles عليك أن تستمتعي طالما أنكِ تستطيعين.
    Aquilo que faço é muito moderno, e poderá parecer-lhe estranho a princípio, mas penso que, se estiver aberta, talvez até goste. Open Subtitles ما أقوم به هو حديث جداً، وقد يبدو غريبأً إلى حد ما في باديء الأمر لكني أعتقد أنك إذا كنتي منفتحة، إذاً ققد تستمتعي بالأمر
    Precisas de descansar. É um dia especial, tens de o apreciar. Open Subtitles تحتاجين للراحة فهذا يومٌ مميّز ويجب أنْ تستمتعي به
    Tu és uma dançarina fantástica, e espero que gostes do rosé. Open Subtitles أنتِ راقصة رائعة ، وأتمنى أن تستمتعي بالشامبانيا
    Sabes que mais, Charlotte? Eu confio em ti, e quero que te divirtas hoje à noite. A sério. Open Subtitles أتعلمين يا تشارليت أنا أثق بك , يجب ان تستمتعي بوقتك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more