"تستمتعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostar
        
    • gostas
        
    • a divertir-te
        
    • Gosta
        
    • prazer
        
    • desfrutar
        
    • gostando
        
    • apreciar
        
    • a adorar
        
    • Gostaste
        
    • divertires-te
        
    • divertir-se
        
    • Divertiste-te
        
    • estás a divertir
        
    Não sei como consegues gostar de fazer uma autópsia. Open Subtitles باستثناء الامعاء انا لا اعرف كيف تستمتعين بالتشريح
    Podes pelo menos fingir que não estás a gostar disto? Open Subtitles ألا يمكنكِ التظاهر على الأقل أنكِ لا تستمتعين بهذا؟
    gostas dos teus dias de senhora porque achas que mereço ser tratado assim. Open Subtitles أنت تستمتعين بأيامك النسائية لأنك تعتقدين أنني استحق هذه المعاملة
    - Olá, mãe. - Olá, querida! Estás a divertir-te? Open Subtitles مرحباً أمي مرحباً عزيزتي , هل تستمتعين ؟
    Sei que Gosta de manifestar opiniões que não sente. Open Subtitles أعلم أنك تستمتعين بمعالجة آراء ليست حتى لك
    Sentes algum prazer doentio ao torturar as outras pessoas. Open Subtitles أنت داىما تستمتعين بالاستهزاء من الآخرين?
    Não podes estar mesmo a gostar desse programa estúpido. Open Subtitles لا يمكن ان تكوني تستمتعين بذلك العرض الغبي
    Está a gostar de estar com o John e a Fanny? Open Subtitles هل تستمتعين بإقامتك مع جون وفاني أيتها الآنسة ستيل
    Isso é bastante para ambas. Está a gostar de Londres? Open Subtitles ــ لابد أن هذا كفاية لكلينا ــ نعم، هل تستمتعين بلندن يا آنسه ماريان؟
    É óptimo que estejas a gostar tanto do teu trabalho, Peyton. Open Subtitles انه من الجيد انكي تستمتعين حقا بعملك .. بايتون
    Mas se pareceres estar a gostar nem que seja um segundo, vamos embora. Open Subtitles لكن اذا بدوت كأنكِ تستمتعين لثانيه سنـغادر
    Algum motivo para estares aqui tão_BAR_cedo ou gostas de me chatear? Open Subtitles إذاً هل هناك من سبب لحضورك مبكراً، أم تستمتعين فقط بإزعاجي ؟
    Acho que gostas mesmo de ser desastrada, porque sabes a felicidade que isso dá aos outros. Open Subtitles أعتقد أنكِ في الواقع تستمتعين بكونك حمقاء لأنكِ تعرفين كم يجلب هذا الأمر السعادة للآخرين
    Talvez possas dizer que gostas de trabalhar para o presidente e que estás lá para ajudá-la como puderes. Open Subtitles أنك تستمتعين بالعمل لدى الرئيس وأنك ستساعديها بأي شكل من الأشكال إذا إحتاجت ذلك
    Tu estás a divertir-te. Só queres vê-lo a sofrer. Não foi isso que disseste? Open Subtitles أنتِ تستمتعين بهذا, كل ما تريدينه هو رؤيته يعاني أليس هذا ما قلتيه؟
    Estás a divertir-te ou estás preocupada com o bebé? Open Subtitles -- هل تستمتعين بالحفلة أو قلقة على الطفل؟
    Gosta de fazer as pessoas sentirem-se mal? Open Subtitles أعني، هل تستمتعين بتعذيب الناس أو ما شابه؟
    Você atira muito bem e Gosta de ler física quântica enquanto se alivia? Open Subtitles و تستمتعين بقراءة الفيزياء الكمية على المرحاض؟
    Quando lhe dá prazer fazer o seu trabalho. Está aí o seu equilíbrio. Open Subtitles عندما تستمتعين حقا بما تفعلينه، ذلك هو توازنك
    Mas como... podes realmente desfrutar de algo se sabes que vai acabar cedo? Open Subtitles ولكن كيف تستمتعين حقا بشيء عندما تعلمين انه سوف ينتهي قريبا؟
    Estás gostando de ver o teu livro a se tornar num filme? Open Subtitles هل تستمتعين بمشاهده كتابك يصدر منه فيلم؟
    Estás a apreciar o teu trabalho na U.A.C.? Open Subtitles كيف تستمتعين بتأقلمك مع وحدة تحليل السلوك؟
    Está a adorar isto, não está? Open Subtitles ،يا إلهي، أنتِ تستمتعين بذلك جداً أليس كذلك ؟
    É uma piada clássica. Obrigado. Ainda bem que Gostaste. Open Subtitles اشياء كلاسيكية , شكرا لكى اننى سعيد انكى تستمتعين بوقتك
    Ver-te esta noite, na pista de dança, a divertires-te com rapazes da tua idade, e não a esconderes-te e a enfiares-te comigo no meu apartamento. Open Subtitles رؤيتك هناك الليّلة على ساحة الرقص تستمتعين مع الشباب في مثل سنك
    Parece que alguém está a ter um dia agradável. A divertir-se? Open Subtitles يبدو أن أحدهم يقضي يوم جميل هل تستمتعين بيومك ؟
    Divertiste-te na tua festa? Open Subtitles هل تستمتعين بحفلتك ?
    Fica de boca calada e finge que te estás a divertir. Open Subtitles أبقي فمك مغلقًا وتصرفي وكأنك تستمتعين بوقتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more