"تسخر مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a gozar comigo
        
    • gozes comigo
        
    • a brincar comigo
        
    • te rias de mim
        
    • a rir-se de mim
        
    • a gozar-me
        
    • fazer troça de mim
        
    • rindo de mim
        
    • a mangar comigo
        
    • me gozar
        
    É como se ela estivesse a gozar comigo e de repente pára. Open Subtitles .. يبدو الأمر كما أنها تسخر مني و ثم فجأة توقفت
    Estás sempre a gozar comigo. Mas isso é porque és ridículo! Open Subtitles أنت تسخر مني طوال الوقت - لأنك مضحك جداً -
    Eu é que vou. Está a gozar comigo, certo? Open Subtitles أنا أنت الآن تريد أن تسخر مني صحيح?
    Não gozes comigo, mas adoro ficar em casa a ver documentários. Open Subtitles ، لا تسخر مني و لكني أُحب المُكوث في المنزل و أقوم بمشاهدة الوثائقيات
    O que, estás a brincar comigo? Open Subtitles ماذا هل تسخر مني ؟
    Não te rias de mim! Repito o que te disse. Agora, vai-te daqui. Open Subtitles لا تسخر مني إني أعني تماما ما أقول
    Tenho a sensação que está a rir-se de mim. Open Subtitles سيد بوكير ، لماذا أشعر أنك تسخر مني دائماً لا أَعْرفُ.
    Está a gozar comigo porque acredito que não estamos sozinhos na infinidade do espaço? Open Subtitles هل تسخر مني لأنني أؤمن أننا لسنا وحدنا في هذا الفضاء الغير منتهي؟
    Como te atreves a gozar comigo e a rir de mim na minha cara? Open Subtitles كيف تجرأ و تزعجني ! و تسخر مني في مواجهتي
    Estás a gozar comigo. Põe-te já lá em cima! Open Subtitles لابُد أنك تسخر مني تحرك أيها الوقح
    Estás a gozar comigo ou a ser simpático? Open Subtitles هل تسخر مني أم تتصرف بلطف حقاً ؟
    Em vez disso, está a gozar comigo. Open Subtitles لذا بدلا عن ذلك إنها تسخر مني.
    Só podes estar a gozar comigo. - Alguma vez vais fazê-lo? Open Subtitles يبدو أنك تسخر مني هل ستفعل ذلك يوماً؟
    - Vamos comer-nos já em cima da mesa. - Não gozes comigo. Open Subtitles دعينا نتضاجع على هذا المكتب الآن - لا تسخر مني -
    Não gozes comigo por causa do meu tamanho! Open Subtitles لا تسخر مني بسبب حجمي
    Não gozes comigo. - O que é isso, Montana? Chamas a isso um empurrão? Open Subtitles لا تسخر مني - ما هذا (مونتانا) هل تُسمي هذه دفعة ؟
    Está a brincar comigo? Open Subtitles هل تسخر مني ياهذا؟
    Tu não estás a brincar comigo? Open Subtitles أأنت حقاً لا تسخر مني ؟
    Não te rias de mim, é verdade. Open Subtitles لا تسخر مني, إنها حقيقة.
    Olha para ela, está a rir-se de mim agora mesmo. Open Subtitles أعني، أنظر إليها إنها تسخر مني الآن
    - Sim, a falta das tuas partidas é uma prova de que andas mesmo com a Cuddy, e não apenas a gozar-me por estar preocupado contigo. Open Subtitles أجل، فنفاد متاجر المقالب الرخيصة، دليل على أنّكَ تواعد (كادي) فعلاً وأنكَ فقط لا تسخر مني لكوني قلق عليكَ
    Era como se o banjo estivesse a fazer troça de mim. Open Subtitles الأمر يبدو وكأن البانجو تسخر مني
    - Está a mangar comigo. - Pois estou. Open Subtitles أنت تسخر مني - نعم سيدي -
    Sei que as minhas cenas estão no teu telefone e se vires, não paras de me gozar. Open Subtitles ترى؟ الآن، أعلم أن كُل أموري المُحرجة على هاتفك وإذا شاهدتها، ستظل تسخر مني .بلا نهاية وبلا رحمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more