"تسطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consegues
        
    • conseguir
        
    • que pode
        
    Será que não consegues fazer o que digo? Pare o carro, AGORA! Open Subtitles الا تسطيع فعل ما أقوله لك أوقف السيارة الان
    Excepto as mortes do caso Mapo, elas foram mortas na casa dele e tu não consegues encontrar os corpos? Open Subtitles ما عدا قضايا قتل مابوا كلهم قتلوا فى منزله ولا تسطيع أن تجد جثثهم؟
    Achas que consegues assustar-nos com contos para crianças? Open Subtitles اتعتقد انك تسطيع ان تخيفنا بقصص الاطفال تلك؟
    Vamos cumprir o raio do prazo e se você não conseguir encontro quem consiga! Open Subtitles سوف نتهي في الوقت المحدد وأن لم تسطيع سوف أعثر على شخص يستطيع
    - Se como pode conseguir dinheiro. - Como? Open Subtitles - أنا أَعْرفُ ,كبف تسطيع ان تحصل على المال.
    Não sei o que se passa aqui... mas não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة
    Porque não consegues ouvir pessoas que sabem o que dizem? Open Subtitles لماذا لا تسطيع السماع؟ الى الناس الذين يعرفون عن ماذا يتحدثون؟
    Quando conheces a fraqueza de alguém, consegues tudo deles. Open Subtitles اترى حين تعرف نقطة ضعف احدهم تسطيع جعلهم يفعلون اي شيء
    E não consegues mas eu consigo. Open Subtitles لكنك لا تسطيع الوصول إليه , أما أنا فأستطيع
    Sei que também os consegues ouvir. Open Subtitles أنا أعلم أنك تسطيع سماعهم أيضا.
    - Tu não consegues guardar segredos. Open Subtitles -ولكنك لا تسطيع أن تكتم سرّاً -أعرف
    consegues fazer isso sempre? Open Subtitles هل تسطيع فعلها في أي وقت؟
    Mal consegues caminhar. Open Subtitles أنتَ بالكاد تسطيع المشي.
    Nem consegues bater num bombo. Open Subtitles لا تسطيع أن تضرب برميل.
    Não me consegues matar. Open Subtitles انت لا تسطيع ان تقتلني
    Vá lá, tu consegues, Kilowatt! Open Subtitles انت تسطيع ان تفعل ذلك - كن شجاعا
    - E se não conseguir? Open Subtitles -لكن إن لم تسطيع -ماذا .. ماذا إن لم أستطيع؟
    Se ela não conseguir desta vez ,então Jeab, tu podes trocar de posição com ela. Open Subtitles لو لم تسطيع القيام بذلك ستاخذ (جيب) مكانها إذا
    Nunca lhe vais conseguir fazer isto. Open Subtitles لن تسطيع أن تفعل هذا لها
    Acha que pode macular a honra de um homem? Open Subtitles ايا كان الذى تتخيله فعلا تعتقد أنك تسطيع أن تلوث شرف أحدا ً ما دون أن تعاقب؟
    Ele sabe que tem esse dinheiro e que pode pagá-lo. Open Subtitles الأن هو يعلم أنك تسطيع تدبيره، يعلم أنه لا توجد مشكلة لديك في الدفع
    Marie-Laure, tu és a única mulher que conheço que pode usar essa cor. Open Subtitles مارى لورى , انت السيدة الوحيدة التى اعرفها التى تسطيع ان تلبس هذا اللون - ها ها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more