"تسعة أشهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nove meses
        
    Em nove meses, um cidadão que morre volta a renascer. Open Subtitles في تسعة أشهر المواطن الذي يموت يولد من جديد
    Fomos de férias para o México e nove meses depois surgiste tu. Open Subtitles ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت
    Fomos de férias para o México, e, nove meses depois, tu apareceste. Open Subtitles ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت
    Acho que demorarei uns nove meses, é o prazo ideal. Open Subtitles وفكرت أن ذلك سيتطلب تسعة أشهر وهذا توقيت مناسب
    nove meses. Em Janeiro. Mas o que é isto? Open Subtitles قبل تسعة أشهر تقريباً في يناير، علام كلّ هذا؟
    A maioria das crianças nessas situações não duram mais de nove meses. Open Subtitles غالبية الأطفال في تلك الظروف لا يستمرون لأكثر من تسعة أشهر
    Eu não sei se ela fez sexo nessa noite ou alguns dias mais tarde, mas quase excatamente nove meses depois, ela teve-te a ti. Open Subtitles أنا لست واثقة بإنها قد مارست الجنس معه تلك الليلة أو بعدها ببضعة أيام لكن تقريباً بعد تسعة أشهر ، كُنتِ لديها
    Mas sofreu um enfarte durante a cirurgia há nove meses atrás. Open Subtitles لكنها عانت من جلطة دماغية خلال العملية قبل تسعة أشهر
    JB: E ele fê-lo. Usou todos os favores que conseguiu, e arranjou um passe para o sítio do World Trade Center, onde fotografou durante nove meses, quase todos os dias. TED لقد فعل. استخدم كل علاقاته، وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي، حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا.
    Perguntava-me: "Como vou levar este grupo "em nove meses "de onde estão até onde precisam de estar?" TED تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة في تسعة أشهر من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟
    Apesar de, desde então, ter sido mãe, há nove meses, e sei agora que os bebés também esperneiam se segurados de cabeça para baixo. TED وقد أصبحت أمًا منذ ذلك الحين، منذ تسعة أشهر مضت، كما تعملت أن الأطفال لايحبون عندما تمسكهم رأسًا على عقب.
    Em 2016, o governo da China revelou que houve 500 mil regras alimentares de segurança violadas em apenas nove meses. TED في عام 2016، أعلنت الحكومة الصينية أن هناك نصف مليون عملية انتهاك لاشتراطات سلامة الغذاء في تسعة أشهر فقط.
    Durante os nove meses em que foi equipado... não há registro de ter aportado em nenhum lugar. Open Subtitles في تسعة أشهر منذ إعدادها لا يوجد لها سجلات فى أى من الموانىء
    nove meses que o Vern procurava aquelas moedas, nove meses. Open Subtitles وظل فيرن يحاول أن يجد تلك القروش منذ تسعة أشهر تسعة أشهر. يا رجل
    Não há declarações da polícia, mas as nossas fontes nos dizem... que um menino de nove meses foi sequestrado por volta das 10 da manhã. Open Subtitles لم تصرح الشرطة بأى شىء لكن مصادرنا تقول أن طفل بعمر تسعة أشهر إختطف في تقريباً الساعة العاشرة هذا الصباح
    Sabiam que... nove meses depois de cada apagão, a taxa de natalidade aumenta? Open Subtitles أتعلم أن بعد تسعة أشهر من كل تعتيم يرتفع معدل المواليد
    Estou longe deles nove meses por ano, durmo sozinho em quartos de hotel... Open Subtitles أنا بعيد عنهم لمدة تسعة أشهر في السنة نائماً وحيداً في غرف الفنادق
    Ia entregar o corpo a um bebé que não é meu durante nove meses. Open Subtitles أنا على وشك إعطاء جسدي لطفل ليس لي لمدة تسعة أشهر
    Esperei por esta oportunidade 51 anos, nove meses e quatro dias. Open Subtitles هذه الفرصة لـ 51 سنة و تسعة أشهر و أربعة أيام
    Esperei por esta oportunidade 51 anos, nove meses e quatro dias. Open Subtitles لقد انتظرت هذه الفرصة لـ 51 عاماً و تسعة أشهر و أربع أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more