"تسلمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recebi
        
    • receber
        
    • recebeste
        
    • recebeu
        
    • recebido
        
    recebi uma transmissão por ondas curtas vinda do Jack Hall. Open Subtitles لقد تسلمت رسالة على الموجة القصيرة من جاك هول
    Agora, alguns de vocês perguntam-se, e eu quero assegurar-vos, que recebi logo metade do dinheiro. TED الآن، ربما يتساءل البعض منكم، وأودُّ فقط أن أؤكد لكم، أنني تسلمت نصف المبلغ مقدماً.
    Eu passei os testes e satisfiz os requisitos para receber a medalha de ouro da Proficiência das Forças Armadas Alemãs. TED اجتزتهم ووفيت بالمتطلبات، حتى تسلمت شارة الكفاءة الذهبي للقوات المسلحة الألمانية هنا.
    Estão a receber a transmissão do 1º carro? Open Subtitles هل تسلمت المتجول الناقل للأشارة خلال مراكب الإنزال؟
    Fixe. Já recebeste o relatório da legista? Open Subtitles عظيم هل تسلمت تقرير الطبيبة الشرعية؟
    Quando recebeu a carta do lugar com o nome estranho... Open Subtitles حين تسلمت الرسالة من هذا المكان ذو الإسم المضحك
    Mas as cartas foram enviadas após ter recebido a máquina. Open Subtitles لكن الخطابات تم إرسالها بعد أن تسلمت الآلة
    Eu recebi bilhetes da Sra. Vole. Parece a letra dela. Open Subtitles لقد تسلمت رسائل من مسز فول أعتقد أن هذا خط يدها
    recebi uma carta delas a semana passada. Open Subtitles ــ آجنس وكارين مازالا بإيطاليا لقد تسلمت خطابا منهما الأسبوع الماضي
    Senhor, às 11:58 desta manhã, eu recebi uma carta... declarando que um grupo de presidiários estavam a planear fazê-lo refém às 12:10. Open Subtitles ،سّيدي، في الساعة 11: 58 صباحاً ...تسلمت رسالة تنصّ على أنّ مجموعة من السجناء يخططون لأخذك رهينة في الساعة 12:
    Há poucas horas, recebi a notícia de que um pequeno grupo sobreviveu em Nova Iorque contra todas as probabilidades e perante uma adversidade tremenda. Open Subtitles من ساعات قليلة ، تسلمت رسالة أن جماعة صغيرة نجت فى نيو يورك بالرغم من كل الصعاب و واجهت المحنة الرهيبة
    recebi 17 ameaças de morte, a última há 15 dias. Open Subtitles احياناً أطباء او محاميين لقد تسلمت 3 في أخر يوم من إحدى محاميني
    recebi suas mensagens que informavam que queriam lições de 1 a 4. Open Subtitles لقد تسلمت رسائلكم الصوتية والتي تقول انكم تريدون الحصول علي الدروس من 1 لـ 4
    Creio que estão enganados no homem. Sou professor. Acabei de receber um prémio. Open Subtitles أظن أنك أمسكت بالرجل الخطأ أنا بروفيسير، لقد تسلمت جائزة لتوي
    Acabei de receber o teu último e-mail. O que estás aqui a fazer? Open Subtitles لقد تسلمت بريدكَ الإلكتروني الأخيرِ للتو ماذا تفعلى هنا؟
    Acabei de receber um bom Puro Malte importado, que tal? Open Subtitles تسلمت للتو جعة مستوردة رائعة، ما رأيكما؟
    Mushtaq, recebeste uma carta? Open Subtitles مشتاق؟ تسلمت جواب؟
    - recebeste a minha nota? Open Subtitles ـ هل تسلمت ملاحظاتي ؟
    Vejo que já recebeste o meu presente. Open Subtitles أرى انك تسلمت هديتي
    Quando recebeu a chamada sobre gritos vindos do quarto do acusado? Open Subtitles متى تسلمت إتصالاً عن الصرخات القادمة من حجرة المتهم ؟
    Aproximadamente às 2 horas da manhã do crime, recebeu uma chamada de um telemóvel confidencial. Open Subtitles هون مينجلو, في تمام الساعه الثانية صباحاً في صباح يوم الجريمة أظهرت التقارير أنك تسلمت مكالمه من هاتف خلوي غير مدرج
    Eddie e eu conhecemo-nos na tropa. Não tinha ouvido falar dele à algum tempo. Antes de ter recebido o seu cartão postal. Open Subtitles لم أسمع عنه ولو للحظة لغاية أن تسلمت بطاقة بريدية منه
    Isto é, se eu... Se tivesse recebido aquela carta 10 anos antes... Tudo teria sido diferente. Open Subtitles لو كنت تسلمت هذه الرسالة منذ عشر سنوات لكان كل شيء قد تغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more