"تسمعونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouvem
        
    • estão a ouvir
        
    • estão ouvindo
        
    Prestem muita atenção a tudo o que vêem e ouvem, por muito invulgar que possa parecer. Open Subtitles إنتبهوا بحرص لكل ما ترونه و تسمعونه و لا يهم كم قد يبدو غير عاديا
    Prestem muita atenção a tudo o que vêem e ouvem, por muito invulgar que possa parecer. Open Subtitles إنتبهوا بحرص لكل ما ترونه و تسمعونه و لا يهم كم قد يبدو غير عاديا
    A voz que ouvem é de Richard Kiley. Open Subtitles الصوت الذى تسمعونه الاّن "هوصوت الممثل "ريتشارد كيلي
    Apenas preocupa-te em encaixar no que estão a ouvir. Open Subtitles فقط حاولوا ان تجعلوه متماشي مع ما تسمعونه
    O que estão a ouvir é o som do cérebro deste macaco enquanto ele explora três esferas visualmente idênticas num espaço virtual. TED ما تسمعونه هو صوت دماغ هذا القرد وهو يستكشف ثلاث نطاقات مختلفة متجانسة بشكل بصري في فضاءٍ افتراضي.
    O que estão ouvindo é uma gravação de canto de baleia. Open Subtitles ما تسمعونه أغنية مُسجلة للحيتان.
    O barulho que vocês ouvem vem de este, de oeste, do norte... casas a aparecer como... muitas das flores selvagens da Califórnia, bem... isso... é o som de um milagre económico. Open Subtitles ذالك الصوت ، الذي تسمعونه من الشرق والغرب والشمال ...
    Nathan Myhrvold: O que estão a ouvir é o bater de asas de um mosquito. TED ناثان: هذا صوت جناح البعوضة الذي تسمعونه.
    O som que estão a ouvir é o do respeito dos meus estagiários. Open Subtitles ذلك الصوت الذي تسمعونه هو إحترام متدربوي
    O som trágico que estão a ouvir é o meu maillot a ser destruído. Open Subtitles الصوت المأساوي الذي تسمعونه هو صوت تمزيقي لسبيندل
    Que o que estão a ouvir é muito incrível para ser verdade. Open Subtitles هو أن ما تسمعونه محال أن يكون حقًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more