"تسمع بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouviu falar
        
    • ouviste falar
        
    • ouvido falar
        
    E passe pela enfermaria para fazer as vacinas contra a cólera, o tifo e mais uns dez micróbios de que nunca ouviu falar. Open Subtitles و توقف عند المركز الطبي و خذ لقاحاتك كوليرا، تيفوئيد، و عشر جراثيم لم تسمع بها
    Uma cidade de que provavelmente nunca ouviu falar encruzilhadas poeirentas, das quais provavelmente nunca ouviu falar. Open Subtitles مدينة من الارجح لم تسمع بها... ...مفترق طرق متربة ربما لم تسمع عنها أبدا.
    Como assim, nunca ouviu falar nisso? Open Subtitles ما الذي يعنيه أنك لم تسمع بها من قبل؟
    Bem, é um diferente tipo de zoo, que contém animais de que nunca ouviste falar. Open Subtitles إنها حديقة حيوان مختلفة تضم حيوانات لم تسمع بها من قبل
    O nome do autor é o primeiro a ir, seguido obedientemente pelo título, o enredo, a desoladora conclusão, o romance por inteiro, que de repente se torna um daqueles que nunca leste, de que nunca ouviste falar. TED أول ما يُنسى هو إسم المؤلف، يُتبع بطاعة بالعنوان،والحبكة، تليها النهاية المؤلمة، ثم الرواية بأكملها، التي تصبح فجأة رواية لم تقرأها من قبل، ولم تسمع بها من قبل.
    É uma cidade pequena, nunca deve ter ouvido falar. Open Subtitles إنها بلدة صغيرة، من المحتمل أنك لم تسمع بها من قبل
    Estas foram as palavras, os traços fundamentais da minha educação os valores que me foram incutidos enquanto crescia numa cidade de que provavelmente nunca ouviu falar. Open Subtitles هذه كانت شعاراتي ودلائلي في التعليم... ...القيم التي ثبتت بداخلي ...بينما كنت اكبر في مدينة من الارجح انك لم تسمع بها قبلاً
    Sei de truques que a verdadeira Phoebe nunca ouviu falar sequer. Open Subtitles أنا أعلم حيل و (فيبي) الحقيقية لم تسمع بها
    Nasci numa aldeia da qual nunca ouviu falar... Open Subtitles ولدت فى قرية لم تسمع بها أبدا
    Nunca ouviu falar, Sr. Scott, porque ainda não a descobriu. Open Subtitles السبب في أنك لم تسمع بها يا سيد (سكوت) هو أنك لم تكتشفها بعد
    - Nunca ouviu falar? - Não. Não vais gostar disso. Open Subtitles "ساعة المـوت" ألم تسمع بها من قبل؟
    Disse que nunca ouviu falar dela. Open Subtitles قالت انها لم تسمع بها قط
    - Ainda não ouviu falar? Open Subtitles -ألم تسمع بها ؟
    Há uma empresa de que nunca ouviste falar chamada Trask Security. Open Subtitles هناك شركة لم تسمع بها في حياتك اسمها (تراسك للأمن)
    Há uma companhia que nunca ouviste falar, a Trask Security. Open Subtitles هناك شركة لم تسمع بها في حياتك اسمها (تراسك للأمن)
    Nunca ouviste falar nela? Open Subtitles لم تسمع بها من قبل ؟
    - Nunca ouviste falar. Open Subtitles لم تسمع بها من قبل
    Não ouviste falar? Open Subtitles ألم تسمع بها ؟
    Tan Le, residente anónima de Footscray, era agora Tan Le, refugiada e ativista social, convidada a falar em locais de que nunca tinha ouvido falar e a entrar em casas cuja existência ela nunca poderia ter imaginado. TED تان لي, المجهولة ,القاطنة في "فوت سكاري" اصبحت الاّ تان لي , الناشطة الاجتماعية وفي مجال اللاجئين, تُدعى للتحدث في محافل لم تسمع بها من قبل وإلى منازل التي وجودها لم تكن لتتخيله ابداً
    E, no entanto, perguntou-me por ela outro dia, fingindo que nunca tinha ouvido falar dela. Open Subtitles و مع ذلكَ سألتني عنها في ذلكَ اليوم... متظاهراً بأنّكَ لمْ تسمع بها مطلقاً
    Nunca deves ter ouvido falar porque o Will Ferrell não fez um remake. Open Subtitles (لعلك لم تسمع بها لأن الكاتب (ويل فيريل لم يصنع منها فيلماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more