"تسوء أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • piorar
        
    • piores
        
    • ficar pior
        
    Sr. Garcia, só está a piorar as coisas ao prolongar isto. Open Subtitles اخرج يا سيد جارسيا انت تجعل الأمو تسوء أكثر بمماطلتك
    Há uma certa liberdade em estarmos tramados. Sabemos que as coisas não podem piorar. Open Subtitles هناك نوع من الحرية في كونك محطما لأنك تعرف أن الأمور لا يمكن أن تسوء أكثر مهما فعلت
    "Ao menos sei que a coisa não pode piorar. Open Subtitles على الاقل انا متأكد أن الأمور لن تسوء أكثر
    Calculo que decerto não quer expor uma situação e inadvertidamente tornar as coisas piores do que estão. Open Subtitles هوَ فضحُ شئٍ وجعل الأمور تسوء أكثر مما هيَ عليهِ
    Por favor, não piores isto tudo. Open Subtitles من فضلك لا تجعل الامور تسوء أكثر
    O meu jogo não pode ficar pior. Open Subtitles لا يبدو أن لعبتي قد تسوء أكثر.
    Esta noite não poderia ficar pior. Open Subtitles هذه الليلة لا يمكن أن تسوء أكثر من هذا
    - Norma. - Norma! - Só estás a piorar tudo. Open Subtitles إن ذلك يجعل الأمور تسوء أكثر بالنسبة لكِ
    pensei que não podia piorar. Certo. Open Subtitles انها لا يمكن أن تسوء أكثر أدرك أن حل القوة الغاشمة
    As coisas podem piorar antes de melhorar. Open Subtitles يُمكن للأمور أن تسوء أكثر قبلما تبدأ بالتحسّن.
    Quando eu pensei que as coisas não podiam piorar, descubro que o Lars teve a cabeça cortada agora aquela gênia, aquela gênia louca e má está atrás de mim! Open Subtitles بها أموالي الـ 250 وعندما رأيت أن الأمور لن تسوء أكثر من ذلك
    E quando parece que o estado do Império não pode piorar, rebenta uma catástrofe no coração de Roma. Open Subtitles و عندما خيل للمرء أن حالة الامبراطورية لا يمكن أن تسوء أكثر من هذا ضربت الكارثة قلب روما مباشرة
    Vomitar significa que a sua lesão cerebral está a piorar. Open Subtitles التقيؤ يشير بأنّ إصابة دماغك تسوء أكثر
    E nós sabemos que a tendência é para piorar. Open Subtitles وجميعنا يعلم أنها سوف تسوء أكثر
    Não pode piorar mais que isto. Open Subtitles لا يمكن أن تسوء أكثر من هذا
    - Isso só irá piorar as coisas. Open Subtitles -هذا فقط يجعل الأمور تسوء أكثر
    - Elas não podem ser piores do que já são. Open Subtitles -لايمكن أن تسوء أكثر من ما هي عليه الآن
    As coisas estão a ficar piores lá fora. Open Subtitles الأوضاع تسوء أكثر في الخارج
    E ficam piores. Open Subtitles سوف تسوء أكثر .
    - Vê desta forma... assim as coisas não podem ficar pior, certo? Open Subtitles - إنظر للأمر من هذه الناحية ... الأمور لن يمكن أن تسوء أكثر من ذلك. صحيح ؟
    Espero de verdade que exploda Medora, porque a minha vida não pode ficar pior. Open Subtitles آمل أن يفجّر (ميدورا) بالفعل لأنّ حياتي لا يمكن أن تسوء أكثر
    - Não pode ficar pior. - Desiste, Piney. Open Subtitles لن تسوء أكثر من هذا تراجع " بايني "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more