As disputas na sua área de trabalho devem ser difíceis de resolver. | Open Subtitles | يجب أن أتخيل النزاعات في مجال عملك التي من صعب تسويتها. |
Se eles encontrarem um obstáculo, como uma rocha, têm que resolver o problema sozinhos. | TED | وإذا واجهوا عقبة، كحجر مثلًا، كان عليهم تسويتها بأنفسهم |
Tenho de resolver este assunto com o meu irmão! | Open Subtitles | هذه المسألة بينى وبين اخى . يجب أن تتم تسويتها |
A estrutura está comprometida. | Open Subtitles | السلامة الهيكليّة قد تمّ تسويتها بالفعل. |
Consequentemente, a minha actuação como consultor em Raptos e Resgates naquela zona foi irreversivelmente comprometida. | Open Subtitles | ـ ـ ـ قدرتي على العمل كخبير ُ(إختطاف ودفع فدية)ُِ في المنطقةِ ـ ـ ـ ـ ـ ـ تم تسويتها بشكل دائم السّيد (لينوار)ِ فُحِصَ طبياً ـ ـ ـ |
em primeiro, tal como os meus opositores neste caso, sempre acreditei que este era um assunto intreno para a Áustria, que deveria ser decidido... no interior das suas fronteiras. | Open Subtitles | أوّلًا، بالنسبة لخصومي فهُم يعتبرونها قضية تتعلق بشؤون النمسا الداخلية ما يعني يجب تسويتها داخل البلاد |
Mas antes de eu morrer, há uma questão importante a resolver. | Open Subtitles | لكن قبل رحيلي هناك مسألة مهمة يجب تسويتها |
Vou telefonar ao FBI, e vamos resolver isto tudo, está bem? | Open Subtitles | سوف اقوم استدعاء ب الإف بي اي وسوف نعمل على تسويتها , موافق |
Vim buscar alguns rapazes, tenho coisas para resolver. | Open Subtitles | لقد احضرت بعض رجالي هناك اشياء علي تسويتها |
Só há uma coisa que preciso resolver antes. | Open Subtitles | بقيت مسألة واحدة أحتاج تسويتها أولاً |
Coisas a resolver. | Open Subtitles | أمور لتتم تسويتها |
Não vou desligar o cérebro porque decidiste que está decidido. | Open Subtitles | لن أوقف دماغي ببساطة لأنك كنت قد قررت المسألة تسويتها |
Então está decidido. | Open Subtitles | ثم يتم تسويتها. |
Está decidido, então. | Open Subtitles | حسنُ, لقد تمّت تسويتها. |