"تسويتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • resolver
        
    • comprometida
        
    • decidido
        
    As disputas na sua área de trabalho devem ser difíceis de resolver. Open Subtitles يجب أن أتخيل النزاعات في مجال عملك التي من صعب تسويتها.
    Se eles encontrarem um obstáculo, como uma rocha, têm que resolver o problema sozinhos. TED وإذا واجهوا عقبة، كحجر مثلًا، كان عليهم تسويتها بأنفسهم
    Tenho de resolver este assunto com o meu irmão! Open Subtitles هذه المسألة بينى وبين اخى . يجب أن تتم تسويتها
    A estrutura está comprometida. Open Subtitles السلامة الهيكليّة قد تمّ تسويتها بالفعل.
    Consequentemente, a minha actuação como consultor em Raptos e Resgates naquela zona foi irreversivelmente comprometida. Open Subtitles ـ ـ ـ قدرتي على العمل كخبير ُ(إختطاف ودفع فدية)ُِ في المنطقةِ ـ ـ ـ ـ ـ ـ تم تسويتها بشكل دائم السّيد (لينوار)ِ فُحِصَ طبياً ـ ـ ـ
    em primeiro, tal como os meus opositores neste caso, sempre acreditei que este era um assunto intreno para a Áustria, que deveria ser decidido... no interior das suas fronteiras. Open Subtitles أوّلًا، بالنسبة لخصومي فهُم يعتبرونها قضية تتعلق بشؤون النمسا الداخلية ما يعني يجب تسويتها داخل البلاد
    Mas antes de eu morrer, há uma questão importante a resolver. Open Subtitles لكن قبل رحيلي هناك مسألة مهمة يجب تسويتها
    Vou telefonar ao FBI, e vamos resolver isto tudo, está bem? Open Subtitles سوف اقوم استدعاء ب الإف بي اي وسوف نعمل على تسويتها , موافق
    Vim buscar alguns rapazes, tenho coisas para resolver. Open Subtitles لقد احضرت بعض رجالي هناك اشياء علي تسويتها
    Só há uma coisa que preciso resolver antes. Open Subtitles بقيت مسألة واحدة أحتاج تسويتها أولاً
    Coisas a resolver. Open Subtitles أمور لتتم تسويتها
    Não vou desligar o cérebro porque decidiste que está decidido. Open Subtitles لن أوقف دماغي ببساطة لأنك كنت قد قررت المسألة تسويتها
    Então está decidido. Open Subtitles ثم يتم تسويتها.
    Está decidido, então. Open Subtitles حسنُ, لقد تمّت تسويتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus