"تسيئي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me leves
        
    • entendas mal
        
    • interprete mal
        
    • leve a
        
    • leves a
        
    • interpretes
        
    Afogar-se é horrível, não me leves a mal, mas assim que desistires e e deixares a água entrar nos pulmões, existe um tipo de euforia... Open Subtitles الغرق فظيع لا تسيئي فهمي لكن بمجرد أن تستسلمي و تدعين المياه تدخل رئتيكِ أسمع أنه يحدث انشراح
    - Não me leves a mal, adoro este teu interesse repentino pelo futebol, mas por que precisas tanto de ganhar? Open Subtitles لا تسيئي فهمي. أحب اهتمامكِ المفاجئ بكرة القدم لكن لماذا تحتاجين الفوز كثيراً؟
    Não me entendas mal, tu és muito mais bonita, mas de certa forma somos semelhantes. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، إنك أكثر جمالًا مني لكن بطريقةٍ ما، فإننا فعلًا متشابهين
    Não me entendas mal. Não sou idiota. Sei que nunca irá ser perfeita. Open Subtitles لا تسيئي فهمي فأنا لستُ غبية أعلم بإنها لن تكون مثالية أبداً
    Não me interprete mal. Open Subtitles لا تسيئي فهمي يشرّفني أن اخترتني دونَ بقيّةِ المقيمين
    É ambiciosa como tudo, aquela rapariga. Gosto disso. Não me interprete mal. Open Subtitles تلكَ الفتاة، طموحة للغاية يروق لي هذا، لا تسيئي فهمي
    - Não quero que leve a mal, mas não sei se é uma boa ideia. Open Subtitles أرجوك ألا تسيئي فهمي.. لكنني أتساءل إذا كانت فكرة جيدة
    Deus. Não me interpretes mal, o Jeff é uma pessoa excelente. Open Subtitles اوه ، يا الهى ،لا تسيئي فهمى جيف انسان رائع
    Não me leves a mal, sei que é de doidos, não penses que não sei que isto é de doidos! Open Subtitles لا تسيئي فِهمي أعلم أن هذا يبدو جنونياً لا تفكري أني لا أفكر أن ذلك أمر جنوني...
    Não me leves a mal. Estou comprometido com o nosso filho. Open Subtitles لا تسيئي فهمي أنا ملتزم بالطفل
    Não me leves a mal. Open Subtitles أعني، لا تسيئي فهمي.
    Quero dizer, não me leves a mal. Open Subtitles أعني لا تسيئي فهمي
    Não entendas mal, ele é bonito, divertido, mas mete-se em sarilhos. Open Subtitles لا تسيئي فهمي , حسناً ؟ إنّه فاتن و طريف , لكنه غير جدير بالثقة
    - Não me entendas mal, tocou-me que o teu primeiro instinto fosse impressionares-me acima de tudo, por mais que tentasses mentir. Open Subtitles -لا تسيئي فهمي, لقد تأثرت بأن غريزتكِ لإقناعي جعلتكِ تتكبدين الصعوبات لتكذبي
    Não me interprete mal, eu gostei do seu discurso, sobre ser uma fantástica cirurgiã torácica. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، لقد استمتعت بخطابك حول كونك جراحة صدر عظيمة
    Não me interprete mal. Sou a favor da igualdade. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، أنا موافق على المساواة
    Senhorita, não leve a mal, ... Acho, acho que é uma bela senhora raposa! Open Subtitles اسمعي يا آنسة لا تسيئي فهم هذا أعتقد أنك سيدة جميلة جداً ثعلبة جميلة
    Sim, e tenho de pensar, não leves a mal, mas cala-te. Open Subtitles أجل، وأحتاج للتفكير لا تسيئي الفهم، لكن اصمتي
    Não me interpretes mal, não é preciso ser-se três polegadas mais altos... Open Subtitles لا تسيئي فهمي، يستحق الأمر أن أشعر بأني أطول بثلاث بوصات...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more