"تشاركيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • partilhar
        
    • dividir
        
    • partilhe
        
    • companhia
        
    • compartilhar
        
    Sra. Taylor, tem de partilhar as suas receitas comigo. Open Subtitles حسناً يجب أن تشاركيني بوصفاتك يا سيدة تيلور
    Convidei-a a partilhar a minha casa. Se quer que implore, o caso é outro. Open Subtitles دعوتك للتو أن تشاركيني المنزل إذا أردتِ أن أرجوكِ فهذا شيء مختلف
    Se não consegues partilhar da minha alegria... Consigo. Open Subtitles اذا لم تستطيعي حقاً أن تشاركيني في سروري...
    O pai vai te dar a própria bolha, porque não vou dividir a minha. Open Subtitles من الأفضل لأبي الحصول على فقاعة شخصية لك خاصه ، 'لأنك لن تشاركيني فقاعتي الخاصة بي.
    Permite-me que partilhe contigo alguma sabedoria feminina neste dia tão especial. Open Subtitles عاهديني على أن تشاركيني حكمة للنساء معك في هذا اليوم المميز
    Queres fazer-me companhia? Não lês os jornais? Open Subtitles تريدين ان تشاركيني, هيا أنت لم تقرأ الصحف؟
    Porque sei que não tens prova ou provas que ia compartilhar em troca dessa promessa. Open Subtitles لأنني أعرف أنك لا تملكين أي دليل يمكن أن تشاركيني به لدعم وعدك هذا.
    Quer partilhar isto comigo? Open Subtitles أتريدين أن تشاركيني بها؟ شاركيني بها؟
    Tens a certeza que não queres partilhar alguma coisa? Não. Open Subtitles -أمتأكدة إنه لا يوجد شيئ تشاركيني به؟
    Não querias partilhar o teu segredo comigo. Open Subtitles لم تودي أبداً أن تشاركيني سرك
    Amy Farrah Fowler, queres partilhar este porta-escovas comigo? Open Subtitles (أيمي فرح فاولر) هلا تشاركيني حامل فرشاة الأسنان هذا؟
    Talvez possas dividir algo comigo. Open Subtitles ربّما تستطيعين أن تشاركيني بشيء.
    - Queres que partilhe os louros? Open Subtitles آه! تريدين أن تشاركيني الفضل في الإنجاز؟
    Bem... não preciso que partilhe. Open Subtitles حسناً... لا أحتاجكِ أنْ تشاركيني بأمورك، فأنتِ واضحةٌ ككتابٍ مفتوح.
    Não me faz companhia? Open Subtitles شكراً لك. هل متأكده أنكِ لن تشاركيني ؟
    Não me faz companhia? Open Subtitles ألن تشاركيني الشرب؟
    Por que você não pode compartilhar comigo o que está indo realmente na sua vida? Open Subtitles لمَ لا تستطيعين أن تشاركيني بما يحدث في حياتكِ
    E a minha esperança, é que um dia vás compartilhar com eles. Open Subtitles وأأمل أنه في أحد الأيام تشاركيني بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more