"تشاهدوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viram
        
    • visto
        
    • vejam
        
    • verem
        
    Com licença. É propriedade privada, não viram a placa? Open Subtitles المعذرة، هذه ملكية خاصة ألم تشاهدوا العلامة هناك؟
    Não viram as notícias de hoje, não é? Open Subtitles أنتم لم تشاهدوا نشرة الأخبار اليوم، أليس كذلك ؟
    De uma forma ou de outra, em cem anos de robótica, nunca viram um robô caminhar sobre duas pernas, porque os robôs não caminham sobre duas pernas porque não é algo assim tão fácil de se fazer. TED إلا أنه وخلال مئات السنين من العمل على الرجال الآليين، لم تشاهدوا قط رجل آلي يمشي على قدمين، لأن الرجال الآليين لا يمشون على قدمين ولأنه ليس عملا يسهل القيام به.
    Crianças, caso não tenham visto vinhas aqui, você ainda não viu nada Open Subtitles يا أولاد، إن لم تشاهدوا مزارع العنب هنا، فإنكم لم تروا أي شيء إطلاقا
    Vocês deviam ter visto a outra mulher nesta audição. Open Subtitles كان عليكم ان تشاهدوا تلك المرأه الأخرى في تجربة الأداء
    Certo, preciso que vejam este filme... e dêem a vossa opinião sincera de quão mau eu sou. Open Subtitles أحتاجكم يا رفاق أن تشاهدوا هذا الشريط وتعطوننى رأيكم الصريح عن مدى سوء شكلى فيه
    Bem, vocês deveriam ser simpáticos e verem também. Eles são nossos convidados. Open Subtitles حسناً , لكن من الواجب أن تشاهدوا الفلم إنهم ضيوفكم
    Vocês nunca viram nada igual! Lá estavam eles... Open Subtitles لم تشاهدوا قتالا مثله فى أى مكان
    Não me digam que nunca viram Mackelroy and LaFleur. Open Subtitles لا تخبروني يارفاق) انكم لم تشاهدوا هذا الفيلم؟
    Vocês... nunca viram Behind the Music na VH1? Open Subtitles ألم تشاهدوا أبداً يا أطفال ال " فى إتش " خلف الموسيقى
    Não viram ninguém por perto? Open Subtitles ألم تشاهدوا شخصاً أتى إلى هنا؟ من كان؟
    Vocês nunca viram um camião como este. Open Subtitles لم تشاهدوا شاحنة كهذه مسبقاً يا رفاق
    Não me olhem como se nunca tivessem visto estas coisas. Open Subtitles لا تنظروا إلي كأنما لم تشاهدوا شيئاً كهذا من قبل
    Senão, gostava que tivessem visto isto. TED خلاف ذلك ، كنت أود أن تشاهدوا هذا.
    Deviam ter visto Vinnie Harold. Open Subtitles كان يجب أن تشاهدوا فينى هارولد
    Ele está morto, não têm visto televisão? Open Subtitles لقد مات ألم تشاهدوا التليفزيون مؤخراً؟
    Deviam ter visto o Brennan a dar cabo daquela bola de gordura. Open Subtitles يا رجال كان يجب أن تشاهدوا عويل "برينان" على تلك الكرة الدهنيه،
    Não, quero que voces vejam o trabalho importante que estamos fazendo. Open Subtitles لا، اريدك انت والأطفال ان تشاهدوا العمل الهام الذى نقوم به
    Quero que vejam um programa que não seja apenas um grande anúncio. Open Subtitles أريدكم أن تشاهدوا عرضاً ليس عبارة عن إعلاناً طويلاً مستمراً
    Agora, vamos. Quero que as duas vejam este caso. Open Subtitles اتفقنا, الآن تعالوا يا رفاق أريدكما أن تشاهدوا هذه الحالة
    "Não atirem até verem o branco dos seus olhos"? Open Subtitles لا تطلقوا النار حتى تشاهدوا بياض أعينهم"؟"
    Agora, portem-se bem hoje, ou a Azra prometeu a ambos verem aqui a jovem Kimberly, ser esquartejada até ao osso. Open Subtitles الآن يجب عليكم أن تتصرفوا بتهذيب اليوم أو إن (عزرة) وعدت بأن تشاهدوا كليكما (كيمبرلي) الشابة يسلخ جلدها إلى غاية العضام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more