"تشتريه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comprar
        
    • comprá-lo
        
    • compra
        
    • compras
        
    • compram
        
    • compraste
        
    • pagas
        
    • compre
        
    Parece-me que vais comprar um pónei, promete-me que não o fazes. Open Subtitles تبدو وكأنك ستشتري المُهر، عدني أنك لن تشتريه.
    Pense no que pode comprar com 10 mil dólares. Open Subtitles فكر فيما يمكن ان تشتريه بـ 10 ألاف دولار
    Por isso tem de o comprar, para que ele cumpra o seu destino natalício. Open Subtitles لِهذا يجب أن تشتريه لكى تجعلها تنجز قدرها لعيد الميلاد.
    Devias comprá-lo, usá-lo uma vez e deitá-lo fora. Open Subtitles عليك أن تشتريه وترتدينه مرة واحدة ثم تتخلصين منه
    Cala-te,a minha mãe só compra isto. Open Subtitles أصمتي , حسنا ؟ هذا ما تشتريه دائما لي أمي ماذا يتوجب علي فعله ؟
    Sexo não é a única coisa que compras num bordel. Open Subtitles الجنس ليس الشيء الوحيد الذي تشتريه في بيوت الدعارة.
    Baratas humanas, a comer o lixo uns dos outros. A única coisa que não compram aqui é a dignidade. Open Subtitles البشر المقرفون ، يتغذون على مخلفات الآخرين الشيء الوحيد الذي لن تشتريه من هنا هو الكرامة
    Não o compraste com o meu dinheiro! Open Subtitles انت لم تشتريه من المال الذي أعطيتك اياه
    Mas eu amo a nossa casa antiga. Tu tens de a comprar de volta. Open Subtitles لكني احب منزلنا القديم يجب ان تشتريه من جديد
    Quero dizer, o que podes comprar com 16 dólares? Open Subtitles اعني ما الذي يمكن ان تشتريه ب16 دولار
    Estamos a falar de exposição nacional para a sua coluna do tipo que não se consegue comprar e... o prazo é hoje a noite! Open Subtitles نحن نتحدث عن عرض ! وطني هنا من اجل عمودها . النوع الذي لا يمكنك أن تشتريه ، و الموعد النهائي الليلة
    E fui ver aquela pasta especial que ela te fez comprar. E ela nem a abriu. Open Subtitles وتفقدت معجون الأسنان الذي جعلتك تشتريه لها ، وهو لم يتم فتحه بعد
    O aço não é algo que possamos comprar no supermercado. Open Subtitles الفولاذ ليش شيئاً تستطيع ان تشتريه من السوبرماركت
    Fica com ele, é mais fácil para mim saber o que andas a comprar. Open Subtitles أحتفظ بها، فهي ستيسر الأمر لى لمعرفة ما تشتريه
    São poucos os lugares com licença para vender peças destas e estão todos regulamentados, o que significa que é preciso ter um endereço real para comprar um. Open Subtitles مما يعني أنّك يجب أن تدلي بعنوان مثبت لكي تشتريه
    Ela só precisa de comprar o meu contrato, o que pode fazer com o dinheiro escondido no sofá. Open Subtitles كل ما عليها هو أن تشتري عقدي وتستطيع أن تشتريه بالمال القليل تحت وسادة أريكتها
    Bem, o ideal seria quando eu voltar ao balcão, você tirar o "Guia para Bali" das calças, limpá-lo e colocá-lo no sítio, ou comprá-lo. Open Subtitles جيد سأتركك وأنت تعيد الكتاب إلى حيث كان ثم يمكنك أن تشتريه
    O que significa que não deves comprá-lo. Open Subtitles مما يعني أنه ليس مفترضاً بك أن تشتريه فعلاً
    Não se compra de uma vez só. Chama-se emprestimo. Open Subtitles انك لا تشتريه مرة واحدة انه بالتقسيط
    Vais exactamente dizer-me o que é isso e a quem o compras porque não é possivel tu fazeres o que fazes ali no campo sem andares a tomar alguns quimicos. Open Subtitles سوف تخبرني بالتحديد ما هي ومن أين تشتريه لأنه ليس هناك سبيل
    Parece que uns milhares de milhões já nao compram o que compravam. Open Subtitles أعتقد ان بضعة ملايين الدولارات لا تشتري ما كانت تشتريه من قبل
    Não a compraste lá. Open Subtitles .ألم تشتريه من هنا
    A regra aqui é esta: partiste, pagas. Entendeste? Open Subtitles لدى قاعدة هنا ، إذا كسرت شيئا ، تشتريه مفهوم ؟
    Não há dinheiro que compre isso. Open Subtitles وقف كلاكما بجانبي... ، وهذا شيء لا تشتريه كل أموال العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more