"تشعرون به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentem
        
    • Sentem-no
        
    Achei que sentissem medo, mas o que sentem é dor! Open Subtitles بل إنني تصورتُ كذلك أنكم تخافوني، لكن ما تشعرون به هو الألم
    O que preciso de saber é como se sentem, aqui e agora. Open Subtitles ما الذي أريد معرفته , هو ما تشعرون به هنا و في هذه اللحظة
    Bom, se é assim que todos se sentem, nenhum de vós é obrigado a continuar esta viagem comigo. Open Subtitles إن كان هذا ما تشعرون به لا أجبر أي منكم على الاستمرار معي
    - Sentem-no no vosso coração? Open Subtitles هل تشعرون به في قلوبكم؟ اجل
    - Sim! - Sentem-no na vossa alma? Open Subtitles هل تشعرون به في ارواحكم؟
    Sabem o que sentem quando vêem a foto de duas lontras de mãos dadas? Open Subtitles أتعرفون الشعور الذي تشعرون به حينما ترون صورة لقضاعتين ممسكتين بيدي بعضهما؟
    sentem isso. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي تشعرون به
    Lembrem-se, digam tudo o que sentem. Open Subtitles الآن , تذكروا , قولوا كل شيء تشعرون به
    Antes de tudo 320km/h e mal sentem alguma coisa. Open Subtitles هذا القطار يسير بسرعة 200 ميل/ الساعة وبالكاد تشعرون به
    Sei que vocês a sentem. TED وأعلم أنكم تشعرون به.
    A Barbara e eu esperamos um filho. Eu sei o que sentem. Open Subtitles زوجتي (باربرا) حامل، نحن نعرف ما تشعرون به
    Sei como se sentem. Open Subtitles أعرف ما تشعرون به
    Compreendo como todos se sentem. Open Subtitles أرجوكم ، أتفهم ما تشعرون به
    Todos sentem o mesmo? Open Subtitles هل تشعرون به كلكم؟
    o que sentem. Open Subtitles ما تشعرون به...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more