"تشعرين بالذنب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sentes-te culpada
        
    • te sentes culpada
        
    • se sente culpada
        
    • sentir culpada
        
    • te sentires culpada
        
    • te sentes mal
        
    • sentir mal por
        
    • sente-se culpada
        
    • sintas culpada por
        
    • te sentiste culpada
        
    Sentes-te culpada quando estás contente e também quando estás triste. Open Subtitles أنتِ تشعرين بالذنب عندما تكوني سعيدة وعندما تكوني حزينة
    Estavas bêbada, e agora Sentes-te culpada sobre isso. Open Subtitles لقد كنت ثملة, والآن تشعرين بالذنب بخصوص ذلك متأسف جدا لأنني وضعتك بذلك الموقف
    - Sei que te sentes culpada... - Não é isso. Open Subtitles ... أعلم أنك تشعرين بالذنب تجاهه هذا ليس الموضوع
    O que está mal contigo que não te sentes culpada? Open Subtitles ما هو الخطأ فيكِ ، الأ تشعرين بالذنب ؟
    Sei que você se sente culpada por que ela nos hospedou uma vez, mas você não se lembra como foi horrível? Open Subtitles أعرف بأنكِ تشعرين بالذنب لأنها سمحت لنا بالبقاء معها من قبل لكن ألا تتذكري كيف كنا بائسين ..
    Acabam por se suicidar. Fazem-te sentir culpada por isso. Open Subtitles سينتهي به الأمر أن يقتل نفسه ويجعلكِ تشعرين بالذنب حيال ذلك
    Mas aquelas coisas que me disseste no outro dia, de te sentires culpada... Open Subtitles ‫لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين ‫بالذنب
    Têm uma longa história juntos e... tu, obviamente, Sentes-te culpada, então... acho que te consigo perdoar. Open Subtitles ولديكم تاريخ طويلا معا ومن الواضح بانك تشعرين بالذنب لذا اظن باني استطيع ان اسامحك
    Querida, Sentes-te culpada, estás emocional, não processaste as tuas emoções e morreu outra pessoa mesmo à tua frente. Open Subtitles حبيبتي، أنت منفعلة و تشعرين بالذنب. و لديك مشاعر غير محسومة. و قد مات شخص آخر أمامك للتو.
    Então Sentes-te culpada. E perguntas-te se será saudável? Open Subtitles وأنت تشعرين بالذنب الآن وهل تتساءلين إن كان ذلك صحياً؟
    Sentes-te culpada, agrides um polícia. Open Subtitles تشعرين بالذنب فتعتدين على شرطي
    Sentes-te culpada, pintas a cena do crime. Open Subtitles تشعرين بالذنب فترسمين مسرح جريمة
    Meu Deus, é contagioso. Também te sentes culpada. Open Subtitles يا إلهي، إنها عدوى منتشرة أنتِ تشعرين بالذنب أيضاً
    Não vou deixar que te sacrifiques por uma bebé de dois dias só porque te sentes culpada por não me teres apoiado. Open Subtitles ولن أدعكِ تضحين بنفسكِ لأجل طفلة عمرها يومين فقط لأنّكِ تشعرين بالذنب لعدم كونكِ موجودة لأجلي
    Para não falar da necessidade crónica de apoio moral sempre que te sentes culpada por abandonar a Lacey. Open Subtitles لا داعى لذكر احتياجك للدعم عندما تشعرين بالذنب لتخليك عن لايسى
    Queres derrubar toda a república porque te sentes culpada. Open Subtitles أنت مستعدة لتدمير الجمهورية لأنك تشعرين بالذنب.
    Parece uma senhora simpática. Nunca se sente culpada? Open Subtitles تبدين كسيدة لطيفة ألا تشعرين بالذنب مطلقاً؟
    Não acha que estar com o George a faz sentir culpada? Open Subtitles (هل تعتقدين أن وجودكِ مع (جورج يجعلك تشعرين بالذنب قليلاً؟
    Mas aquelas coisas que me disseste no outro dia, de te sentires culpada... Open Subtitles ‫لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين ‫بالذنب
    - E não te sentes mal? Open Subtitles ولا تشعرين بالذنب نحو ذلك؟
    Cassidy, ela só está a dizer isso para te fazer sentir mal por algo que não fizeste. Open Subtitles كاسيدي)، أنها تفعل ذلك لتجعلك) تشعرين بالذنب لأمر لم تفعليه
    Que disparate. sente-se culpada porque o seu filho é um assassino. Open Subtitles غير صحيح ، انتِ تشعرين بالذنب لأن لديكِ ولداً قاتلاً.
    Lamento que te sintas culpada por passares tempo com a tua nova mãe. Open Subtitles انا آسف لأنك تشعرين بالذنب حيال قضائك للوقت مع امك الجديدة
    Porque te sentiste culpada com o que fizeste á Claire, pelo facto de teres conseguido escapar. Open Subtitles لانكِ تشعرين بالذنب لما حصل لكلير ونفذتِ منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more