"تشعر بتحسن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentir melhor
        
    • Sentes-te melhor
        
    • sentir-te melhor
        
    • te sentes melhor
        
    • sentires melhor
        
    • Sente-se melhor
        
    • te sintas melhor
        
    • se sentindo melhor
        
    • está melhor
        
    • se sentia melhor
        
    • sentes-te bem
        
    • sentir-se melhor
        
    Pode ficar com isto, se o fizer sentir melhor. Open Subtitles يمكنك إستعادة هذا إذا كان سيجعلك تشعر بتحسن
    enquanto estamos fora, se isso faz voce se sentir melhor. Open Subtitles بينما نحن خارج، إذا كان ذلك يجعلك تشعر بتحسن.
    Sentes-te melhor agora que estás esclarecido? Open Subtitles هل تشعر بتحسن الآن بعد أن وضحنا كل شيء ؟
    Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Muito bem. Já te sentes melhor, por teres desabafado um pouco? Open Subtitles حسناً ، هل تشعر بتحسن عندما نفست عن حقدك ؟
    E para te sentires melhor, fiz o teu prato preferido. Open Subtitles ولكي اساعدك بأن تشعر بتحسن أعددت لك طعامك المفضل
    Honorável cavalheiro, Sente-se melhor esta manhã? Open Subtitles هل تشعر بتحسن هذا الصباح, سيدى؟
    Põe a corrente na porta se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles ضع الاصفاد ان كان ذلك سوف يجعلك تشعر بتحسن اكثر
    Não quero que te cases comigo. Isso faz-te sentir melhor? Open Subtitles لا أريد منك أن تتزوجني هل تشعر بتحسن ؟
    Venha, uma taça de vinho fará você se sentir melhor. Open Subtitles هاك . كوب صغير من النبيذ . سوف تجعلك تشعر بتحسن
    Luther, se isso te faz sentir melhor, vou sempre pensar em ti desse modo. Open Subtitles لو أن هذا سيجعلك تشعر بتحسن اعلم أني فكرت فيك دائما بهذه الطريقة
    Ouve, se te faz sentir melhor, não teria alcançado o que alcancei se não fosses tu. Open Subtitles انظر لو أنها ستجعل تشعر بتحسن ما كنت لأصل ما أنا عليه لولاك
    Sentes-te melhor agora que já desabafaste? Open Subtitles ‫هل تشعر بتحسن الآن ‫بعدما بحت بمكنونات صدرك؟
    - Sentes-te melhor? Open Subtitles - هل تشعر بتحسن ? - أفضل بكثير , ما الذي حدث ?
    - Vou fazer sentir-te melhor. - Quero que me faças esquecer tudo. Open Subtitles ـ سأجعلك تشعر بتحسن ـ اجعليني أنسى كل شيء
    Já deves estar a sentir-te melhor. Agora, precisas de leite da tua mãe. Open Subtitles ها أنت ذا، يجب أن تشعر بتحسن الآن عليك أن ترضع الحليب من أمك
    Tens carta, podes conduzir um carro de adulto, mas quando conduzes os karts, tu como que te sentes melhor contigo próprio. Open Subtitles لديك رخصه تستطيع قيادة سياره حقيقيه ولكن عندما تركب تلك السيارات هناك شئ يجعلك تشعر بتحسن
    Se te sentes mal, há sempre coisas que podes fazer para te sentires melhor. Open Subtitles إن كنت تشعر بالإستياء حيال نفسك فهناك أمور تجعلك تشعر بتحسن
    - Sim? Ontem falei com a minha mãe. Ela Sente-se melhor. Open Subtitles لقد كلمت أمي البارحة و هي تشعر بتحسن
    Coitado. Talvez se eu beber alguma coisa te sintas melhor. Open Subtitles أيها المسكين, ربما تشعر بتحسن إن احضرت لك شراب
    Bem, aparentemente, quando estiver se sentindo melhor, o Comitê quer se encontrar com você. Open Subtitles حَسناً، على ما يبدو، أنه عندما تشعر بتحسن فالـ ( آي أو أي ) يُريدُ مقابلتك
    - Meu estômago dói, meu pescoço está latejando, minha perna está melhor. Open Subtitles معدتي تؤلمني عنقي يخفق بشدة ساقي تشعر بتحسن
    Ela disse que já se sentia melhor e que queria ficar connosco. Open Subtitles لقد قالت بإنها تشعر بتحسن... و تريد حقاً البقاء معنا
    sentes-te bem? Open Subtitles هل تشعر بتحسن هذا الصباح يا هنري
    E ao longo da hora e meia ou duas seguintes, ela começou a sentir-se melhor. TED على مدار الساعة القادمة والنصف او الساعتين, بدأت تشعر بتحسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more