"تشفق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pena de
        
    • piedade
        
    • sintas pena
        
    • tenha pena
        
    • sinta pena
        
    • tenham pena
        
    Se não tens pena de mim, tem ao menos pena delas. Open Subtitles ، اذا لم تشفق علي انا . فعلى الاقل اشفق على هؤلاء
    Não tenhas pena de mim, só continuo porque quero. Open Subtitles أرجوك لا تشفق عليّ لا أحد يجبرني على البقاء معه
    E se fosse verdadeiramente ele, não teria piedade delas. Open Subtitles ولو أنك حقاً مكانه لن تشفق عليهم
    Que o Senhor tenha piedade desta pobre alma. Open Subtitles أطلب منكَ يا إلهي برحمتكَ" "بأن تشفق على روحها
    Nunca sintas pena de um homem que tem um avião. Open Subtitles لا تشفق أبداً على رجل يمتلك طائرة
    E rezar para que alguma alma caridosa tenha pena da minha filha. Open Subtitles و أُصلِّي للروح الرحيمة أن تشفق على ابنتي
    Não, mas não tenho três anos até que o portão sinta pena de mim. Open Subtitles لا، لكني لا أملك ثلاث سنوات لأجعل البوابة تشفق علي
    E quem desobedecer pode dirigir-se à prancha e rezar para que as sereias tenham pena da sua alma. Open Subtitles و أيّ شخصٍ يعصيها يستطيع القفز عن السفينة و يدعو أنْ تشفق حوريّات البحر على روحه
    Nem Zeus, nem qualquer outro deus tem pena de Odisseu. Open Subtitles -لا زيوس أو اى ألهة أخر تشفق على أوديسيوس
    Se estás a sentir pena de ti próprio, talvez queiras beber um copo com o teu amigo da escotilha. Open Subtitles اذا انت تشفق على نفسك قليلا, ربما تريد أن ترفع نخبا مع صديقك من السجن
    Podes ter pena de ti e morrer de forma lenta e dolorosa ou podes aproveitar o melhor possível. Open Subtitles الآن يمكنكَ أن تشفق على نفسكَ و تموت موتة بطيئة بائسة.
    Ela vai ter pena de si, e Deus sabe que eu também vou. Open Subtitles لن تشفق عليك, والله يعلم أنني لن أفعل أيضاً
    É bondade sua ter pena de um aleijado. Open Subtitles أمر طيب منك أن تشفق على مقعد كريه مثلي
    Não, sem piedade! Open Subtitles -كلا، لا تشفق عليّ
    "Nunca sintas pena de um homem que tem um avião." Open Subtitles لا تشفق على رجلِ يمتلك طائرة
    - Não quero que sintas pena. Open Subtitles لا أريدك أن تشفق علي
    Não sintas pena dele, George. Open Subtitles اووه , لا تشفق عليه جورج
    Não tenha pena de mim, sou um dos sortudos. Open Subtitles -لا تشفق علي .. أنا واحد من المحظوظين
    Năo sinta pena de mim, mestre Judah. Open Subtitles "لا تشفق على , سيدى "جودا
    Esperas que tenham pena de ti, Largo? Open Subtitles هل تتوقع من الناس أن تشفق عليك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more