"تشكره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agradecer-lhe
        
    • agradecer
        
    • agradeceste
        
    • agradeces
        
    Se ele nos der alguma informação útil sobre o parque, serei a primeira a agradecer-lhe. Open Subtitles إن أعطانا معلومات مفيدة حول الباحة، فسأكون أول واحدة تشكره
    Não te tinha ficado mal agradecer-lhe no discurso do Grammy. Open Subtitles لن يؤدي ذلك الى قتلك عندما تشكره في احد خطابات الغرامي خاصتك
    Quer dizer, agradecer-lhe. Para lhe mostrar gratidão, certo? Open Subtitles أقصد أن تشكره و تظهر له امتنانك بطريقة ما أليس كذلك ؟
    Mas o teu antigo professor de ginástica tem uma boca grande. Devias agradecer. Open Subtitles لكن مدرس الألعاب عندك ثرثار يجب أن تشكره
    Não te esqueças de agradecer o assento da sanita. Open Subtitles لاتنسى ان تشكره على مقعد المرحاض
    Não por achar que roubaste o dinheiro, mas sobretudo porque nunca lhe agradeceste o bilhete que te ofereceu para o espectáculo do Freddy Roman. Open Subtitles ليس لأنه يعتقد بأنك سرقت المال... لكن على الغالب بسبب... أنك لم تشكره قط...
    O mesmo senhor ao qual agradeces enquanto a minha língua desliza pelo teu peito ou pela tua cocha? Open Subtitles نفس الاله الذي تشكره عندما امرر لساني على جسدك
    E podes agradecer-lhe mais tarde por não ter dito aos pais onde arranjou os comprimidos. Open Subtitles وربما تشكره فى وقت لاحق لعدم أخباره والديه من أين حصل على المخدرات
    Senhor, queremos agradecer-lhe por ter juntado a familia aqui hoje. Open Subtitles يا الهي هل يمكن ان تشكره لأحضار هذا الشيء القوي ليعيد العائلة سوية
    - Pensei que quisesses agradecer-lhe. Open Subtitles أعتقدت أنك تريد أن تشكره نعم , أريد ذلك
    Podes agradecer-lhe. Open Subtitles لذا تستطيع أن تشكره
    Ela está a agradecer-lhe a sua generosidade. Open Subtitles -تجاري إنّها تشكره على كرمه
    Devias agradecer-lhe. Open Subtitles يجب أن تشكره
    Devia agradecer-lhe. Open Subtitles يجب أن تشكره
    Devias agradecer-lhe. Open Subtitles يجب أن تشكره
    Deverias agradecer-lhe. Open Subtitles عليكَ أن تشكره
    Estará a reter o facto de que só há rapazes no universo, com exceção da Tia Beru e, claro, da princesa, que é mesmo fixe mas que passa todo o filme à espera de poder premiar o herói com uma medalha e um piscar de olho, para lhe agradecer por ter salvo o universo, o que ele fez, à conta da magia que nasceu com ele? TED هل يقوم بإلتقاط فكرة أن ان في الكون ذكور فقط باستثناء العمة بيرو، وبالطبع هذه الأميرة، الرائعة حقاً، ولكنها من فئة اللواتي ينتظرن طيلة الفيلم بشوق من أجل أن تنال جائزة حب البطل صاحب ميدالية و الغمزه لكي تشكره على انقاذ الكون، بواسطة السحر الذي ولد معه؟
    Não é a nós que deve agradecer. Open Subtitles ليس نحن من عليك أن تشكره
    Libertus, já agradeceste ao Nyx por te ter salvado a vida? Open Subtitles "ليبرتوس"، ألم تشكره بعد على إنقاذ حياتك؟
    Não lhe agradeceste pessoalmente? Open Subtitles لم تشكره شخصياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more