"تشمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inclui
        
    • incluem
        
    • incluindo
        
    • envolvem
        
    • envolver
        
    • envolve
        
    • envolvendo
        
    • envolvam
        
    • envolvia
        
    • engloba
        
    • abrange
        
    • incluíres
        
    diz que temos 219 poluentes tóxicos no nosso corpo, e isto inclui conservantes, pesticidas e metais pesados como chumbo e mercúrio. TED قال توجد في أجسامنا 219 من السميات الملوثة، وهي تشمل على المواد الحافظة والمبيدات ومعادن ثقيلة مثل الرصاص والزئبق.
    O design comportamental tem a ver com sentirmo-nos no controlo, o que inclui usabilidade, compreensão, mas também medo e responsabilidade. TED والتي تشمل الاستخدام ، والتفاهم ، و الشعور والثقل أيضا لهذا نجد سكاكين جلوبال أنيقة إنها متوازنة، حادة،
    Há muitas coisas fabulosas na vida que não incluem um bebé. Open Subtitles هناك العديد من الأمور الرائعه بالحياة التي لا تشمل طفلاً
    Só agora, ou incluindo os que tomei durante a viagem? Open Subtitles الآن فقط، أو تشمل تلك التي تناولتها حين وصلت
    Ficam também de fora as confissões para crimes de menor gravidade que habitualmente não envolvem prova de ADN e geralmente não são revistos nem sujeitos a recurso TED وقد أهملنا أيضًا الاعترافات بالجرائم الصغرى والتي لا تشمل دليل الحمض النووي ولا تستأنف بعد الإدانة.
    Mas as batalhas mais sangrentas costumam envolver as mulheres e as suas sogras. Open Subtitles لكن أكثر المعارك دموية تشمل النساء و حمواتهن
    Passei muitos meses a investigar o processo de tráfico da Global Horizons, que envolve centenas de trabalhadores agrícolas tailandeses. TED لقد قضيت عدة شهور أبحث في قضية تهريب تسمى آفاق عالمية، تشمل المئات من عمال المزارع التايلنديين.
    Não podemos usar helicópteros e essa missão não inclui transporte terrestre. Open Subtitles لا يمكننا استخدام طائرات الهليكوبتر والبعثة لا تشمل النقل البري.
    Portanto a sustentabilidade, que inclui a nossa riqueza e a nossa saúde podem não ser uma função direta da nossa sustentabilidade. TED ولذلك الاستدامة، الذي تشمل ثروتنا وصحتنا قد لا تكون دالة مباشرة لاستدامتنا.
    Ambiente inclui consumo de energia, disponibilidade de água, lixo e poluição. Trata do uso eficaz dos recursos. TED تشمل البيئة استهلاك الطاقة، توافر المياه والنفايات والتلوث، الاستخدام الرشيد للموارد.
    Os antecedentes incluem agressão, tentativa de homicídio e conspiração para distribuir cocaína. Open Subtitles سوابقه الجنائيّة تشمل الإعتداء، ومُحاولة القتل غير العمد، والتآمر لتوزيع كوكايين.
    Temas comuns à volta do mundo incluem grandes animais selvagens e traços de mãos humanas, geralmente a mão esquerda. TED المواضيع المشتركة في جميع أنحاء العالم تشمل الحيوانات البرية الكبيرة واقتفاء أثر من يد الإنسان، عادة اليد اليسرى
    Os seus efeitos característicos incluem a sensação de que objetos secos estão húmidos e de que as superfícies estão a respirar. TED تشمل أهم أعراضها الجانبية الإحساس بأن كل الأشياء الجافة رطبة وأن الأسطح تتنفس.
    incluindo todas as aterragens privadas e publicas em Israel esta noite. Open Subtitles وهي تشمل جميع الخاص والتجاري الهبوط في إسرائيل هذه الليلة.
    Tudo, incluindo as finanças, que é pelo que vou, obviamente. Open Subtitles و تشمل كل شيء بما فيها الامور المالية و التي انا بصددها بالفعل
    Alguns dos seus processos são questionáveis e outros envolvem ameaças e violência. TED بعض هذه القضايا موضوع شك واخرى تشمل التهديد والعنف.
    Tivemos a informação de um "forte" fidedigno notícias a envolver múltiplos senadores. Open Subtitles لقد سمعنا من مصدر موثوق جدّا أخبار تشمل عدّة سيناتورات
    Só que nenhuma dessas coisas envolve solucionar um homicídio. Open Subtitles باستثناء أنّ أعمالكم لا تشمل حل جريمة قتل
    Nem envolvendo Índias, nem mulheres brancas e muito menos pretos malucos. Open Subtitles سواء كانت تشمل نساء هنديات أو بيض ولا أسود مشوش
    Em situações moralmente ambíguas que envolvam mais do que disparar ou não disparar. Open Subtitles لحالات غامضة من الناحية الأخلاقية التي تشمل أكثر من تبادل لاطلاق النار أو عدم اطلاق النار
    De 1993 até 2006, a Agência Internacional de Energia Atómica documentou 175 casos de roubo nuclear, 18 dos quais envolvia urânio altamente enriquecido ou plutónio, os ingredientes chave para construir uma arma nuclear. TED من العام 1993 وحتى 2006، وكالة الطاقة الذرية الدولية قامت بتوثيق 175 حالة لسرقة نووية، 18 منها تشمل يورانيوم عالي التخصيب أو بلوتونيوم، وهي العناصر الأساسية لصنع السلاح النووي.
    São mais de 450 km de área que engloba 10 aeroclubes. Open Subtitles ذلك أكثر من 300 ميل من العقارات تشمل عشر مطارات
    abrange desfazer e voltar a fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. TED فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد.
    Cinquenta estados, se incluíres o Hawai. Quase todos o fazem. Eu sou pro-Hawai. Open Subtitles عدد 15 ولاية لو تشمل على هاواي انا مع الناس المؤيدة الى هاواي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more