"تشوش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confusa
        
    • confusão
        
    • confuso
        
    • desordem
        
    • visão
        
    Eu sei quem sou. Eu acho que estás um pouco confusa Open Subtitles أنا أعلم من أنا أعتقد أنك أنت من تشوش قليلاً
    Estou confusa sobre quem sou, e quais são os meus propósitos na vida. Open Subtitles لقد تشوش ذهني عمَّن أكون و ما هو هدفي في الحياة
    Nós dissemos que o que estávamos a fazer nesta situação era dar a estas pessoas que já estavam confusas ainda maior confusão. TED وقلنا ما نفعله من أجل هذا الموقف هو أننا كنا نعرض لهؤلاء الأشخاص الذين يعانون اصلا من تشوش في المخ بعضا من التشوش
    Gastroenterite não sei, mas confusão mental? Open Subtitles لست واثقاً بالنسبة للأمعاء لكن تشوش ذهني؟
    Julgo que estava apenas confuso sobre aquilo que queria que fosse a sua vida, por isso cometeu erros terríveis. Open Subtitles أعتقد أنه تشوش قليلا حول كيف يرغب ان تكون حياته لذلك قام بأخطاء فظيعة
    Sofre de uma desordem alucinatória, isso não quer dizer que está louco. Open Subtitles أنت تعاني من تشوش الذهن. هذا لا يعني أنك مجنون.
    Para explicar como cheguei a essa conclusão, quero confrontar três mitos que penso que estão a obscurecer a nossa visão do futuro automatizado. TED وللتوضيح كيف وصلت لهذه النتيجة، أريد أن أدحض ثلاث خرافات أظن أنها أصبحت تشوش علينا رؤيتنا لهذه المستقبل الأتوماتيكي.
    Apaixonar-me pelo teu pai foi uma loucura e eu entendo que estejas confusa. Open Subtitles أقصد ، مثل الأهتمام بوالدك ،هذا جنونياً للغاية وأفهم سبب تشوش ذهنك
    - Você está confusa. Open Subtitles انا اعتقد انتِ تعاني بعض من تشوش
    Está apenas confusa. Open Subtitles لقد تشوش ذهنها فحسب.
    Mas a Lucy nunca esteve confusa. Open Subtitles ولكن لوسي لم تشوش أبداً
    Penso que é a confusão entre as memórias passadas e presentes e o medo que isso traz, que está a causar os teus sintomas. Open Subtitles لا حياتك أظن تشوش الذكريات بين الماضي والحاضر والخوف الذي تستحضره
    visão desfocada, dores de cabeça, confusão, atrapalhação. Open Subtitles تشوش بالرؤية صداع، اضطراب و خراقة
    Ela sofre, talvez, de confusão mental? Open Subtitles ربما كانت تعانى من تشوش عقلى ؟
    Não evidencia confusão, nem letargia. Open Subtitles لا تشوش ولا خمول
    Acho que é a parte do Greg e do Freg, o meu cérebro fez confusão. Open Subtitles أعتقد إنها تتعلق بالقافية بين (غريغ) و(فريغ) لذلك فقد تشوش عقلي
    Pois, compreendo que as coisas pareçam dessa forma dado os sentimentos por resolver com a sua própria filha, mas... aquilo que está a viver é simplesmente um conjunto confuso de velhas memórias alimentadas pelas emoções reais. Open Subtitles أجل، أنني أفهم هذا قد تبدو بطريقةً ما إنها مشاعركالغيرمحلولةلأبنتك،لكن.. ما تعاني منه هو مجرد تشوش مؤلف من الذكريات القديمة التي تغذيها مشاعرك الحقيقية.
    Estou um pouco confuso. Open Subtitles أنا في حالة تشوش.
    Tive apenas uma tontura. Fiquei confuso. Open Subtitles .حالة حموضة متعسرة- .تشوش بسيطة...
    Porque eu tenho aqui um Robert Ortiez preso por estar bêbado e desordem... diz que é um dos seus. Open Subtitles لأني عندي من يدعى (روبرت أورتيز) في حالة سكر و تشوش و يقول أنه أحد رجالكم
    Porque eu tenho aqui um Robert Ortiez preso por estar bêbado e desordem diz que é um dos seus. Open Subtitles لأني عندي من يدعى (روبرت أورتيز) في حالة سكر و تشوش و يقول أنه أحد رجالكم
    visão toldada, falta de equilíbrio, língua dormente. Open Subtitles تشوش بالرؤية إنعدام للتوازن، تخدر باللسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more