Tudo sugere que ele não era taxista há muito tempo. | Open Subtitles | كلها تشير إلى أنه لم يكن سائق تاكسي لفترة طويلة جداً |
Mas a Inteligência sugere que ele era outro intermediário a procurar efectuar uma venda. | Open Subtitles | لكن آخر معلوماتنا تشير إلى أنه كان وسيط آخر يهدف إلى بيعه |
Tinha tido alguns problemas disciplinares, recentemente, o que sugere que ele poderia ter tentado provar que era mais marciano que terrestre. | Open Subtitles | كانت لديه بعض المشاكل في الانضباط مؤخرا والتي تشير إلى أنه قد يكون قد حاول إثبات أنه مريخي أكثر من ارضي |
O ângulo negativo do gancho e as estrias nos ossos indicam que se trata de uma serra de lâmina. | Open Subtitles | زاوية الشد السلبية، والثلمات على العظام تشير إلى أنه منشار دوّار |
Mas encontrámos provas que sugerem que era um posto de observaçao científica ou observatório construído pelos Anciaos. | Open Subtitles | لكننا وجدنا دلائل تشير إلى أنه كان قاعدة بحث علمية أو مرصد بني عن طريق القدماء |
Os primeiros relatórios indicam... que ele teve algum tipo de ataque. | Open Subtitles | التقارير الأولية تشير إلى... أنه واجه حادثة من نوعٍ ما |
Todos os testes realizados indicam que se pode usar esta ignição... num processo para transformar simples água do mar... em energia. | Open Subtitles | تنتج طاقة أكبر من الموجودة كل الأبحاث المنقضية تشير إلى أنه بتعديلات بسيطةيمكنتحويلماء البحار... |
Temos indícios que sugerem que ele esteve envolvido no ataque no LEV. | Open Subtitles | لدينا أدلة تشير إلى أنه متورط في الهجوم |
Níveis de troponina e hormônio do stress no sangue de Mike indicam que ele morreu de paragem cardíaca. | Open Subtitles | مستويات انزيم تروبونين و هرمونات التوتر المرتفعة في الدم مايك تشير إلى أنه توفي من سكتة قلبية. |
Isto não significa que não possam ter uma vida sexual normal, mas os testes do Sr. Sachs indicam que ele é infértil. | Open Subtitles | هذا لا يعني ذلك ليس بأمكانك ممارسة حياة جنسية طبيعية لكن فحوصات السيد (ساكس) تشير إلى أنه عقيم |