Dá para acreditar que os bares cá estão fechados de manhã? | Open Subtitles | هل تصدق أن محلات الشرب هنا مغلقين في الصباح ؟ |
Dá para acreditar que todas aquelas pessoas esperam para ver isto? | Open Subtitles | هل تصدق أن هؤلاء الناس في الأسفل ينتظرون لرؤية هذا |
Certamente, não continua a acreditar que o Grayson é um vampiro. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا يمكنك أن تصدق أن جريسون مصاص دماء |
acreditas que já faz cinco anos desde o nosso primeiro encontro? | Open Subtitles | أيمكنك أن تصدق أن خمس سنوات مضت على موعدنا الأول؟ |
e dizia: "acreditas que eles têm aqui mangas do México? | TED | وكان يقول لي .. هل تصدق أن هذه المناجا جائت من المكسيك ؟ |
Ela está a arriscar tudo... porque não acredita que o sistema seja justo. | Open Subtitles | إنها تخاطر بكل شيء لأنها لا تصدق أن النظام عادل |
Profion quer destroná-la porque ela acredita... que Magos e Plebeus devem se tratados como iguais. | Open Subtitles | بروفيون يريد خلعها لأنها تصدق أن الماجيين والعامة يجب أن يعاملوا بالمثل. |
Se acreditarem nisso, podem muito bem acreditar que o Pai Natal aparece e resolve o problema. | TED | إذا صدقت ذلك، فيمكنك أن تصدق أن سانتا كلوز سيأتي ويحل المشكلة. |
Tem de acreditar que a Rússia nada teve que ver com esse acto infame." | Open Subtitles | ويجب أن تصدق أن روسيا ليس لديها يد فى هذه الفعلة القذرة |
Porque não consegues acreditar que as pessoas podem mudar? | Open Subtitles | لمَ لا يمكنك أن تصدق أن النـاس في امكانهـا أن تتغيـر ؟ |
Acho que ela só quer acreditar que tem poder para mudar as coisas. | Open Subtitles | فأنا أحب الشعوذة أعتقد أنها تريد أن تصدق أن لديها لقوة لتغيير الأشياء |
Porque te custa tanto acreditar que o meu pai está aqui para ajudar? | Open Subtitles | لما هوَ من الصعبِ عليكَ أن تصدق أن والدي هنا للمساعدة؟ |
Oh, espera, então a mãe dele supostamente tem que acreditar que as partes deles encaixam-se de alguma maneira e isso é divertido para ela? | Open Subtitles | اوه, انتظروا, اذا أمه يفترض بها ان تصدق أن أجزاءها قد التصقت . بطريقة ما |
O seu julgamento foi transmitido para um único escritório no outro lado da cidade, onde vários computadores o levaram a acreditar que todo o mundo, estava a ver. | Open Subtitles | محاكمتك أذيعت إلى مكتب واحد فقط على الجانب الآخر للبلدة، حيث توجد مجموعة من الحواسيب جعلتك تصدق أن العالم كله كان يشاهد |
Foi o espírito que te fez cumprir essas profecias, e tu agora acreditas que as profecias se realizaram. | Open Subtitles | لقد زيّن لك الجني أعمالك عبر الوقوع بحبائل نبوءاته، والآن فإنك تصدق أن النبوءات قد تحققت، فهل هذا من الحكمة بشيء؟ |
acreditas que o profeta, bendito seja, me ordenou que rezasse apenas na mesquita de Khartum? | Open Subtitles | جوردون باشا ، هل تصدق أن الرسول عليه الصلاة و السلام قد أعطانى التعليمات ألا أصلى الا فى مسجد الخرطوم لا |
Ainda acreditas que isto é relacionado com OVNIS? | Open Subtitles | أما زلت تصدق أن هذا له علاقة بالأجسام الغريبة ؟ |
acreditas que ele saiu de mim? | Open Subtitles | تمثيل لرد فعل المواد النشيطة هل تصدق أن هذا خرج مني؟ |
Não acreditas que alguém pode ser melhor que tu? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ان تصدق أن يوجد شخص ما أفضل منك ؟ |
Está-me a dizer, Sr. Steer, que acredita que o presidente dos Estados Unidos estava a mentir? | Open Subtitles | أتقول لى يا مستر ستار أنك تصدق أن رئيس الولايات المتحده كان يكذب؟ |
Que mãe não acredita que o filho não se suicidou? | Open Subtitles | أيُّ أمٍّ لن تصدق أن إبنها لم ينتحر ؟ |
Sei que não acredita que o que está a acontecer é correcto. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس بإمكانك أن تصدق أن ما يحصل هنا أمر صحيح |