"تصطاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caçar
        
    • caça
        
    • apanhar
        
    • pesca
        
    • pescas
        
    • caças
        
    • caçam
        
    • pescar
        
    Não seria muito bem visto se estivesse na floresta com uma arma não registada e a caçar ilegalmente. Open Subtitles لأن هذا لن يمُر جيداً إذا فى الغابه معك سلاح غير مُرخص و تصطاد صيد محظور
    Grifos e fadas... Que raio estás a caçar, meu? Open Subtitles حيوانات خرافية وجنيات ، ماذا تصطاد بحق الجحيم؟
    São as únicas aves de rapina a caçar em bando. Open Subtitles هذه هي الطيور الوحيدة الجارحة التي تصطاد في جماعة
    Ela não está interessada em mim, ela caça espécies locais... e está na Terra, isso significa humanos. Open Subtitles انها ليست مهتمة لي ،انها تصطاد السكان الأصليين وانها على وجه الأرض وهذا يعني البشر
    Ao ver a mãe caçar e ao imitar as ações dela, começa a ganhar noção das suas aptidões para a caça. Open Subtitles بمشاهدة أمه وهي تصطاد ومحاكاة تصرفاتها ..يبدأ في اكتساب مهاراته الأساسية الخاصة بالصيد
    Ela tem de aprender a apanhar formigas e térmitas. Open Subtitles يجدر بها تعلم كيف تصطاد النمل والأبيض منه.
    pesca durante 16 dias, apanha dois que qualquer bom pescador... daria a vida para pescar, e perde ambos. Open Subtitles انت تصطاد لمدة 16 يوما وتمسك بأسماك اي صياد جيد سيبيع حياته من اجلها وتخسرهما معا
    Servir-lhe-á de lição para não caçar nas minhas terras. Open Subtitles أعتبر هذا درساً لك لكـي لا تصطاد علـى أرضي
    Precisas de alguém contigo. Não podes caçar sozinho. Open Subtitles انت تحتاج لشخص معك لا يمكنك ان تصطاد بمفردك
    Todo o verão amarrado a ela, aposto que não sabe lutar nem caçar Open Subtitles لا أصدق انني ملتصق معها طوال الصيف اراهن انها لا تصارع او تصطاد
    Eles eram capazes de caçar em grupo e de coordenar os esforços. Open Subtitles كان بإمكانها أن تصطاد بمجموعات و أن تنسق قواها
    Então andas por lá a caçar e a juntar comida, certo? Open Subtitles وأنت تتجول هناك,تصطاد و تجمع الغذاء, أليس كذلك؟
    Sabes pescar, acampar ou caçar? Open Subtitles أتعرف كيف تصطاد السمك أو التخييم أو الإقتناص؟
    Quando os ursos polares vão caçar, escondem-se em buracos no gelo e espera pelas focas. Open Subtitles عندما تصطاد الدببة القطبية فإنها تستلقي في حفرة في الجليد وتنتظر قدوم فقمة
    São mais uma criatura bonita que caça homens, encantando-os com as suas canções. Open Subtitles بل أقرب لمخلوقة جميلة تصطاد الرجال تغويهم بغنائها
    Permanecendo junto à mãe, aprenderá como ela caça focas, uma lição crucial para a sua sobrevivência futura. Open Subtitles ،بالتزامه جانب أمّه ،فسيتعلم كيف تصطاد الفقمات درس هام لبقائه في المستقبل
    Ao nível do mar, o Tosão de Ouro dá uma notícia empolgante, avistaram orcas que parecem andar à caça. Open Subtitles في مستوى الماء، لدى "ذا جولدن فليس" أخبار مثيرة وجدو حيتاناً قاتلة تبدو كما لو أنها تصطاد
    apanhar e soltar, é simples. Open Subtitles امسكه ثم اتركه، الأمر بسيط فى بعض الأحيان تصطاد سمك صغير
    A nossa família pesca em Black Cove desde da compra de Louisiana. Open Subtitles عائلتنا تصطاد في الخليج الأسود منذ بيع لويزيانا يا ولد
    Quando pescas, podes pescar muitos peixes ou um peixe grande. Open Subtitles حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة
    caças as miúdas e alimenta-as para o teu amiguinho pantanoso? Open Subtitles اذا ماذا .. انت تصطاد هولاء الفتيات وتقوم بتقديمهن كغذاء لصديقك الذي يعيش في المستنقعات ؟
    Os lobos caçam para comer. Numa dada altura eles ficam saciados. Open Subtitles الذئاب تصطاد من أجل الطعام, ولكن يأتي عليها وقت فتشبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more