"تصورتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imaginei
        
    • a figura
        
    • imaginava
        
    Achas que esta é a vida que imaginei para nós? Open Subtitles هل تظني أن هذه هي الحياة التي تصورتها لنا؟
    Sempre quis um menino quando imaginei o bebé. Open Subtitles لطالما رغبت بفتى أتعلمين؟ أعني, عندما تصورتها
    Finalmente, feito como sempre imaginei. Open Subtitles وأخيرًا أدّى المشهد بالطريقة الذي تصورتها أولا
    Quanto mais eu a alimento Maior a figura Open Subtitles * كلما أطعمتها أكثـر كلما تصورتها أكثـر *
    A lendária Alamut. É ainda mais impressionante do que a imaginava. Open Subtitles "ألموت " الأسطورية، مذهلة لدرجة ما تصورتها.
    Eu sempre tive... uma "vida de sonhos" que imaginei para mim. Open Subtitles لقدكانلديّ.. ذلك الحُلم بالحياة التي تصورتها لنفسي.
    Foi tão horrível quanto eu imaginei. Open Subtitles كانَ تماماً بالفَظاعة التي تصورتها.
    Sempre imaginei como seria. Open Subtitles لقد تصورتها دوماً كيف تكون
    Não é como eu a imaginei. Open Subtitles لم تكن كما تصورتها
    Quanto maior a figura Mais eu posso amar Open Subtitles * كلما تصورتها أكثـر كلما استطعت حبها أكثـر *
    Quanto mais eu a alimento Maior a figura Open Subtitles * كلما أطعمتها أكثـر كلما تصورتها أكثـر *
    Quanto maior a figura Mais eu posso amar Open Subtitles * كلما تصورتها أكثـر كلما استطعت حبها أكثـر *
    Não parecem ser tão formidáveis como eu os imaginava. Open Subtitles -انهم لا يبدوا بالمهابه التي تصورتها.
    É mais pequeno que eu imaginava. Open Subtitles إنها أصغر مما تصورتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more