"تصويرٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • câmara
        
    • uma
        
    Por que não agrafas a porra de uma câmara à minha testa? Open Subtitles لماذا لا تُثبتّ آلة تصويرٍ على جبيني لتسجلّ كلّ ما أفعله؟
    Os seus conhecimentos são imprescindíveis, se a equipa quiser cumprir o objectivo de pôr uma câmara a voar por entre as borboletas. Open Subtitles سيكون عِلمه ضرورياً إن أراد الفريق تحقيق هدفه بإقحام آلة تصويرٍ طائرة وِسط الفراشات.
    Mas obter-se a perspectiva da borboleta, pondo uma câmara a voar por entre os enxames, vai ser muito mais difícil. Open Subtitles لكن لإلتقاط مشهد للفراشات بواسطة آلة تصويرٍ طائرة بين الأسراب، سيكون أمراً بالغ الصعوبة.
    Espera registar as imagens mais incríveis usando uma câmara lenta computorizada. Open Subtitles يأمل إلتقاط أكثر الصور إبهاراً بإسخدام آلة تصويرٍ مبرمجة للحركة البطيئة
    E uma vez que todos os escritórios trabalham a cafeína, tudo o que temos de fazer... é esconder uma câmara e um transceptor... dentro de uma cafeteira nova e brilhante, e conectá-la para enviar dados através do sistema eléctrico, Open Subtitles وبما أنّ كلّ مكتب يقوم على الكافيين، فكلّ ما علينا فعله هو إخفاء آلةِ تصويرٍ وجهاز بثّ بداخل صانعة قهوة جديدة،
    Para ver esses rastos, o nosso detetor, com 150 milhões de sensores, atua como uma câmara a 3D muito grande, que tira uma foto de cada colisão — ou seja 14 milhões de vezes por segundo. TED لترى تلك الأثار، يعمل كاشفنا ذي الـ 150 مليون حساس كآلة تصويرٍ ضخمةٍ ثلاثيّة الأبعاد، ملتقطةً صورةً لكُلِّ حدث تصادم، والذي يبلغ حتى 14 مليون مرّة في الثانية
    Doug Anderson aproxima-se da foca e orcas com uma câmara submarina colocada numa haste. Open Subtitles يدنو (دوغ أندرسون) من الفقمة والحيتان القاتلة بآلة تصويرٍ تحمائية مثبتة على سارية
    - É uma câmara diabólica! Open Subtitles ـ إنّها آلة تصويرٍ شرّيرة!
    Houve uma época na minha vida onde tudo o que eu pensava era viajar pelo País a fotografar comboios. Open Subtitles أتعلم ،، كانَ هناكَ وقتٌ في حياتي حينما كانَ كل ما فكرتُ بهِ كانَ السفر في البلاد معَ آلةِ تصويرٍ
    Temos de fazer uma TAC imediatamente. Open Subtitles أعني... علينا إجراء تصويرٍ لحالتها بأقصى سرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more