"تضحيته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu sacrifício
        
    • sacrifício dele
        
    • O sacrifício
        
    Se não para o que está a acontecer, o seu sacrifício terá sido em vão. Open Subtitles إن لم توقف ما يحدث تضحيته ستكون بلا مقابل
    Precisa de saber o quanto a nação lhe está grata pelo seu sacrifício. Open Subtitles يحتاج أن يعرف أن الوطن ممتن له على تضحيته
    Tinha a tua idade quando o Clero o veio buscar. Por isso o seu sacrifício foi maior do que o dos outros. Open Subtitles كان في مثل عمركَ حينما أتى بهِ الكهنة، لذا كانت تضحيته أعظم من أغلبنا.
    Por favor, tenta certificar-te de que o sacrifício dele não foi em vão. Open Subtitles من فضلكَ حاول التأكدّ، من أن تضحيته لم تضيع هباءً.
    John, vim aqui por respeito ao seu irmão, por respeito ao sacrifício dele. Open Subtitles جون اتيت هنا بناء على احترام أخيك بناء على احترام تضحيته
    Vamos ver o seu sacrifício como uma inspiração... Open Subtitles دعونا بدلاً من ذلك، نري تضحيته كإلهام لنـا
    Vamos ver o seu sacrifício como uma inspiração... Open Subtitles دعونا بدلاً من ذلك، نري تضحيته كإلهام لنـا
    Cabe-me a mim assegurar que o seu sacrifício não foi em vão. Open Subtitles الأمر منوط بي الآن للتأكّد أنّ تضحيته لمْ تكن عبثاً.
    Mas o seu sacrifício ajudou marinheiros que outrora velejaram com ele. Open Subtitles لكنّ تضحيته ساعدت الطاقم الذي كنّا نبحر معه
    Rezo para, no seu lugar, honrar o seu sacrifício de uma maneira diferente da sua. Open Subtitles بأنني سأود تكريم تضحيته بشكل مختلف من الطريقة التي إخترت بها القيام بذلك
    Graças ao seu sacrifício e ao vosso trabalho, salvaram-se milhões de vidas. Open Subtitles ونشكره على تضحيته لحفظ ارواح الملايين
    Morreu defendendo a todos e, seu sacrifício salvou a vida de muitos Sua grande curiosidade foi somente uma das muitas qualidades que sua filha mostrou durante o cumprimento de seus deveres como cientista do meu time. Open Subtitles لقد قتل و هو يدافع عن زملاءه و قد أنقذت تضحيته حياة الكثيرين و حب إبنتكم للمعرفة هى إحدى المميزات التى أبرزتها إبنتكم خلال عملها كإحدى علماء فريقى
    Mas verdadeiramente trágico seria desperdiçar o seu sacrifício. Open Subtitles "ولكن الأمر المؤسف حقّاً سيكون ترك تضحيته تضيع هباءً"
    Agradecemos o seu sacrifício e contribuição para a nossa educação. Open Subtitles شكرناه على تضحيته ومساهمته في تعليمنا ياألهي .
    Sabia que o seu sacrifício podia salvar a sua filha. Open Subtitles هو يعلم أن تضحيته قد تنقذ ابنته.
    Vi-o dar-me a sua lealdade, o seu sacrifício e o seu amor à minha mãe, a mim. Open Subtitles رأيته يقدم ولائه تضحيته وحبه لأمي، ولي
    O sacrifício dele ensinou-me que, mesmo após a noite mais profunda, o sol voltará a nascer. Open Subtitles تضحيته علمتني أن حتى بعد أظلم الليالي ستشرق الشمس مجدداً.
    Acha que eu faria isto no braço e desonraria o sacrifício dele, dando informações a terroristas? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني سأضع ذلك على ذراعي وأهين تضحيته بإمداد إرهابيين بمعلومات سرية ؟
    Preferias que o sacrifício dele não tivesse servido para nada? Open Subtitles هل كنت تفضلين أن تضيع تضحيته هباء؟
    Cada nome que risco da lista honra o sacrifício dele. Open Subtitles -إني أكرّم تضحيته مع شطب أي اسم بالقائمة
    Porém, se vieres connosco, poderás justificar O sacrifício deles. Open Subtitles لكن إذا جئت معنا, فستستطيع أن تبرر تضحيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more