"تضع هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usar isto
        
    • pôr esses
        
    • estás nesse
        
    • enfiar esta
        
    • coloquem estes
        
    • a pôr essa
        
    Como podes usar isto e vender veneno à nossa gente? Não és merda! Open Subtitles كيف تضع هذه وتبيع السم لشعبنا؟
    - Acho que devias usar isto. Open Subtitles -أتعرف شيئاً، أعتقد أن عليك أن تضع هذه
    Eu disse para pôr esses no um e dois. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تضع هذه في الأولى والثانية.
    Porque estás nesse cobertor espacial? Open Subtitles لماذا تضع هذه البطانية الفضائية
    Ei, Simpson, desafio-te a enfiar esta lagarta no vestido daquela miúda. Open Subtitles مرحبا"سيمبسون" اتحداك ان تضع هذه الحشرة في ملابس تلك الفتاة
    Damon Westphal, gerente da Central, quero que coloquem estes emblemas de dosimetria. Open Subtitles دامون ويستفال، مدير المصنع. أنا أريد منك أن تضع هذه الشارات قياس الجرعات جرا.
    Porque é que estavas a pôr essa carrinha num lugar tão pequeno? Open Subtitles لماذا تحاول أن تضع هذه الدبابة في هذا المكان الضيق؟
    Tome, vai ter de usar isto. Open Subtitles خذ، عليك أن تضع هذه ..
    Peter, não vais pôr esses pássaros no carro. Open Subtitles بيتر , أنت لن تضع هذه الطيور في السيارة
    Porque estás nesse cobertor espacial? Open Subtitles لماذا تضع هذه البطانية الفضائية؟
    Se ela for inteligente, e acho que é, vai enfiar esta história numa gaveta e esquecê-la. Open Subtitles وإن كانت ذكية.. وإنّي لأظنّها كذلك سوف تضع هذه القصة القصيرة التي عملتما عليها في الجارور
    Nós estamos procurando voluntários para nos ajudar a procurar Stacy, e queremos que as pessoas a coloquem estes cartazes nas suas casas e empresas. Open Subtitles لذا، فنحن نبحث عن متطوّعين (لمساعدتنا فى العثور على (ستيسى ونريد الناس أن تضع هذه الملصقات على منازلهم وأماكن أشغالهم
    Porque é que estavas a pôr essa carrinha num lugar tão pequeno? Open Subtitles لماذا تحاول أن تضع هذه الدبابة في هذا المكان الضيق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more