"تضيعون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdem
        
    • a perder
        
    • desperdiçar
        
    Eu acho que vocês pessoas de terra, perdem demasiado tempo a perguntar 'porquê'. Open Subtitles أعتقد أنكم .. أيها الارضيون تضيعون وقتاً كثيراً وأنتم تسألون أنفسكم ..
    Se querem apaixonar-se e casar, porque perdem tempo com o boxe? Open Subtitles اذا انتم ايها الناس فى نهايه الأمر تقعون فى الحب وتتزوجون ماذا تضيعون الوقت فى الملاكمه ؟
    Mas um rapaz rico anda perdido, e não perdem nem um segundo. Open Subtitles ولكن بعض الأطفال الأغنياء يفتقدون,فأنكم لا تضيعون ثانية بالبحث عنه
    E se não mostrarem apreço, não só não estão a fechar o laço, mas também estão a perder uma oportunidade. TED وإن لم تظهروا تقديرًا لهؤلاء، فأنتم بذلك لا تسيئون لهم فحسب، بل تضيعون فرصًا أيضًا.
    Não estou envolvido em nada. Está a perder o seu tempo. Open Subtitles لست متورطاً فى أى شئ أنكم تضيعون وقتكم فحسب
    Nunca encontraram o gajo que matou o meu marido, e agora andam a perder de tempo a vasculhar a minha roupa suja. Open Subtitles لم تجدوا من قتل زوجي والآن تضيعون الوقت بالنظر لثياب زوجي
    Podemos ir, ou quer desperdiçar mais dinheiro dos impostos? Open Subtitles هل نرحل ام تريدون ان تضيعون مال دافعي الضرائب اكثر من ذلك
    Temos de arranjar um final e perdem tempo a discutir filosofia e grande ideais. Open Subtitles يجب ان نأتي بنهاية للفيلم وانتم تضيعون الوقت بالتحدث عن الفلسفة و الأفكار الكبيرة
    Pensei que ia a Rikers interrogar os bandidos que prendi, mas parece que ainda perdem tempo a investigar-me. Open Subtitles لقد ظننت انكم ستذهبون إلى رايكرز حتى نستطيع التحدث إلى المجرمين الذين سجنتهم لكن على ما يبدو لا زلت تضيعون وقتكم بالتحقيق حوليّ
    perdem o vosso tempo. Open Subtitles أنتم تضيعون الوقت
    Porque perdem tempo com conversas de Inspector Gadget da treta? Open Subtitles ثم يقوموا بفحصهم000 أننى لاأعلم لماذا أنتم الأثنا تضيعون الوقت0000 بكل هراء الشرطة الخارقة هذا أيها المحقق" جيدت بولش"0000
    Porque perdem tempo nisso? Open Subtitles لماذا تضيعون الوقت على هذا؟
    Não há nada para aprender, estão a perder o vosso tempo. Vão para casa. Open Subtitles ليس هناك شئ لتتعلمه لذا انتم جميعا تضيعون وقتكم , اذهبوا للبيت
    Estão a perder tempo. O meu pai está lá fora nalgum lugar. Open Subtitles إنظري، أنتم تضيعون الوقت لازال أبي بالخارج في مكان ما
    Está aqui sentado a perder tempo e há pessoas que estão em perigo! Open Subtitles تضيعون الوقت هنا بما أن الناس بخطر
    Estão a perder tempo. Open Subtitles .إنكم تضيعون وقتكم .أنا لن ألعب
    Agora,Porque é que estás a perder tempo a falar comigo? Open Subtitles الآن لماذا تضيعون الوقت بالكلام معي؟
    - É a noite das duas para a uma. - Estão a perder tempo. Open Subtitles إنها ليلتان في واحدة- أنتم تضيعون الوقت-
    Estão a desperdiçar o vosso tempo, porque, não sou nenhum delator. Open Subtitles انتم تضيعون وقتكم لأني لست عشباً كناية عن ان العشب هو ما يوضع عليه الماء
    Não há provas, estão a desperdiçar o meu tempo. Open Subtitles حسناً, ان لم تعثروا على برهان فانتم تضيعون وقتي
    Estão a desperdiçar tempo, não matei o meu marido. Vamos dar uma volta. Open Subtitles أنتم تضيعون وقت ثمين أنا لم أقتل زوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more