"تطبخين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cozinhar
        
    • cozinhas
        
    • Cozinha
        
    • cozinhando
        
    Porque não vais cozinhar uns ovos para o homem que amas. Open Subtitles لماذا لا تطبخين بعض البيض للرجل الذي تحبينه ؟
    Vê só a Cozinha. Finalmente vai poder cozinhar como deve ser. Open Subtitles انظري إلى المطبخ، وأخيراً يمكنك أن تطبخين أكلة شهية.
    Se estás a cozinhar no forno, quer dizer que o teu novo namorado é melhor do que o Richard? Open Subtitles إذا كنت تطبخين على الموقد هل يعني ان صديقك الجديد افضل من ريتشارد؟
    Eu apreciei isso. Sim, sim. Sim, tu cozinhas muito lento. Open Subtitles يجب ان استمتع بذلك نعم انت تطبخين ببطيء شديد
    Tu cozinhas e eu vejo futebol, com as calças abertas todo o dia. Open Subtitles أنتِ تطبخين وأنا أشاهد كرة الرجبى وبنطالى مفتوح طوال اليوم
    Cozinha, lava a loiça, nunca se farta de jogar Boggle. Open Subtitles ,انتي تطبخين وتغسلي الصحون ..ولاتسامي ابدا من لعب البوجولِ
    Ao fim ao cabo, se fosses mais lenta a cozinhar, tu... bem, não estavas a cozinhar nada rápido, agora, estavas? Open Subtitles في الحقيقة لو كنتي ابطأ في الطبخ سوف لن تطبخين بسرعة جداً ابداً, اليس كذلك؟ هذه لم تكن جيده
    Nada, a não ser que saiba como cozinhar com isto. Open Subtitles كلاّ، ما لم تكوني تعرفين كيف تطبخين هذا.
    Posso-lhe ensinar a cozinhar as suas próprias refeições e a lavar as suas próprias roupas. Open Subtitles باستطاعتي تعليمك كيف تطبخين وجباتك و غسيل ملابسك.
    - Está bem, tenta apenas estar relaxada e coloca-a quando fores estudar, cozinhar, ver televisão, o máximo de tempo possível. Open Subtitles حسناً اجري عملية تقدير ضعيه عندما تدرسين ، تطبخين عند مشاهدتكِ للتلفاز ولأطول مدة تستطيعينها
    Não me lembro da última vez que te vi cozinhar. Open Subtitles لا استطيع تذكر آخر مرة رايتك تطبخين فيها
    Alegra-me o coração ver-te cozinhar outra vez. Open Subtitles يجعل هذا قلبي يغني لرؤيتك تطبخين مجدّداً
    Estás sempre a correr de um lado para o outro, a cozinhar alguma coisa, a fazer voluntariado algures. Open Subtitles أقصد أنت دائماً ما تهربين من أو إلى هنا تطبخين شيئاً, تتطوعين بشيء
    Bem, pensei que seria bem-vinda uma noite sem cozinhar. Open Subtitles خلتُ أنكِ بحاجة إلى ليلة بدون أن تطبخين
    Ouve, se isso te fizer cozinhar o meu prato favorito, e te vestires daquela maneira todas a noites, então amor, podes continuar a ver o que quer que aches que andas a ver. Open Subtitles اسمعي، إذا كان .ذلك سيجعلك تطبخين عشائي المفضل ،و يجعلك ترتدين هكذا في كل ليلة عندها يا حبيبتي، يمكنك أن ترين ما تريدين
    Quando cozinhas para mim, quando limpas o meu quarto. Adoro-te mãe, adoro-te mãe. Open Subtitles عندما تطبخين طعامى عندما تنظفين غرفتى أحبك يا أمى أحبك يا أمى
    Porque me ligas, e cozinhas para mim a cada 3 dias... Open Subtitles أجعلكِ تتصلي بي،و تطبخين لي كل يوم خميس؟
    cozinhas quando tens de me dizer alguma coisa. Open Subtitles حسنا ، أنتي لا تطبخين إلا عندما تريدين أن تخبريني عن شيء ما
    Perdeste porque cozinhas com a cabeça e eu cozinho com a alma. Open Subtitles أنتِ تطبخين مع رأسكِ وأنا أطبخ مع نفسي
    - Nem sequer cozinhas. - Podia se tivesse orégãos. Open Subtitles أنت لا تطبخين حتى - سأطبخ ، لو كان لدي توابل بيتية الزراعة -
    - Está cozinhando? - Quis fazer o jantar. Open Subtitles إنّك تطبخين - أحببت أن أحضّر لك العشاء بنفسي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more