"تطعمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alimentar
        
    • alimentá-lo
        
    • alimenta
        
    • alimentaste
        
    • lhe dás comida
        
    • lhe dês
        
    • dás de comer
        
    • lhe dás a comer
        
    E uma nova boca para alimentar, pelo que vejo. Open Subtitles وشخص آخر يجب أن تطعمه,أستطيع أن أفهم ذلك
    Se o querias alimentar, devias ter falado comigo primeiro. Open Subtitles لو أردت أن تطعمه فكان يجب ان نتحدث عن هذا أولاً
    Não é problema meu, mas não devias alimentá-lo sempre. Open Subtitles لا يعني أنك تحبه ، أن تطعمه للأبد.
    A mulher fechou a floricultura, para ficar em casa e alimentá-lo nos últimos 4 anos. Open Subtitles الزوجة اغلقت شركة زهور لتبقى بالمنزل و تطعمه كل وجبة تناولها في آخر اربع سنوات
    Vamos procurar um jornalista que não morda a mão que o alimenta. Open Subtitles سنبحث عن صحفي يعرف أكثر من أن يعض اليد التي تطعمه
    Ouve, sou a única que o alimenta, limpa e trata do lamaçal. Open Subtitles انظر انا الوحيدة التي تطعمه وتنظفه وتحافظ على المكان الذي يتمرغ فيه
    Devias a ter trancado. Não o alimentaste, pois não? Open Subtitles كان يجب أن تطرد لم تطعمه أليس كذلك ؟
    Mesmo que se esqueça de alimentar este amigo de vez em quanto, não o vai incomodar. Open Subtitles حتى لو نسيت أن تطعمه من حين إلى آخر، فلن يزعجه ذلك
    Não precisamos de mais uma boca para alimentar. Open Subtitles آخر شيء تحتاجه هو بطن آخر تطعمه.
    Depois desvanece lentamente para si a alimentar o lama e depois o senhor diz, "Os lamas fornecem..." Open Subtitles ثم نقوم بتصوير بطيء لك وأنت تطعمه .... ثم تقول حيوان اللاما يمدنا
    Não te esqueças de o alimentar. Open Subtitles لا تنس ان تطعمه
    Ireis tratá-lo bem e alimentá-lo bem durante o inverno todo, se for necessário. Open Subtitles سوف تعامله بشكل جيد سوف تطعمه بشكل جيد طوال الشتاء بأكمله إذا كان ذلك ضروريا
    "Sonhei que me esqueci de alimentá-lo pois a minha preocupação com o meu filho é muito focada em toda a questão da gestão da alimentação." Open Subtitles "حلمت لقد نسيت أن تطعمه لأن قلقي لطفلي و حتى المحاصرين في كل التغذية وإدارة الشيء. "
    Estavas a alimentá-lo com uma camisa da "Gucci"? Open Subtitles كنت تطعمه وانت تلبس ماركه غوتشـي
    Porque iria esse miúdo, o Drops, morder a mão que o alimenta? Open Subtitles لما يقوم هذا الرجل (دروبز) بعّض اليد التي تطعمه ؟
    Ele morde a mão que o alimenta. Open Subtitles إنه يعض اليد التي تطعمه
    - Tu não o alimentaste, pois não? Open Subtitles أنت لم تطعمه ، هل فعلت ؟ لا...
    Não lhe dês de comer, senão nunca mais te largará. Open Subtitles لا تطعمه وسيتبعك وحسب
    Meu Deus, que dás de comer a estes dois? Open Subtitles اوه، يا الهي ما الذي تطعمه لهذين الاثنين؟
    - O que lhe dás a comer? Open Subtitles -مالذي تطعمه بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more