Norma, pode desligar a luz? | Open Subtitles | نورما هل يمكن لك أن تطفيء الأنوار، من أجلي؟ |
Podes desligar isso também. - Não tens de sentir mais essa dor. | Open Subtitles | يمكنكَ أنّ تطفيء ذلك أيضاً، لا يتعيّن عليكَ الشعور بهذا الألم بعد الآن. |
Será que tu, por favor... tu sabes... podes desligar a maldita câmera e ajudar-me a procurar por eles, podes ser um pouco mais útil. | Open Subtitles | إذا سمحت أن تطفيء الكاميرا اللعينة وتساعدني في البحث عنهم، قد يكون ذلك مفيدا أكثر. |
Pode desligar a música? Mas é a tua música preferida. | Open Subtitles | هلا تطفيء الموسيقى من فضلك - لكنها أغنيتكِ المفضلة - |
Não te esqueças de desligar a luz da garagem. | Open Subtitles | لا تنسى أن تطفيء مصباح المرآب! |
Podes desligar as luzes? | Open Subtitles | أيمكنك أن تطفيء الأنوار؟ |
NÃO desligar COM VENTOINHA LIGADA | Open Subtitles | * لا تطفيء الطاقة أثناء عمل المروحة * |
Importa-se de desligar isso? | Open Subtitles | هل لك ان تطفيء ذاك الشيء؟ |
Podem desligar as câmaras. | Open Subtitles | يمكنك ان تطفيء الكاميرا. |
A Harvard Business Review publicou recentemente um artigo chamado "O Momento Humano", sobre como estabelecer um contacto real com uma pessoa no trabalho. Dizia que é preciso uma coisa fundamental: desligar o BlackBerry, desligar o portátil, acabar o seu sonho para esse dia e concentrar toda a atenção nessa pessoa. | TED | تم نشر مقالة مؤخرًا في مجلة "هارفارد بيزنس ريفيو" تحت عنوان "اللحظة الإنسانية " تتحدث عن كيفية إنشاء علاقة حقيقية مع شخص في العمل. ومما جاء في المقالة، أهم شيء عليك فعله هو أن تطفيء البلاك بيري، وأن تغلق حاسبك المحمول، وأن تنهي أحلام اليقظة وانتبه بشكل كامل إلى الشخص. |
Podes desligar a música? ! | Open Subtitles | هل ينكنك ان تطفيء الموسيقى! |