"تطلبي مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me peças
        
    • me peça
        
    • me pedir
        
    • me pediste
        
    • pedir-me para
        
    Só não me peças para ir ao Jacuzzi com esse tipo outra vez. Open Subtitles فقط لا تطلبي مني أخذ جاكوزي مع ذلك الرجل ثانية
    Não me peças para me justificar sobre o que aconteceu naquele buraco do inferno. Open Subtitles لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة
    Adoro-te, mas não me peças para pôr os miúdos à frente do meu marido. Open Subtitles أنا أحبك، ولكن لا تطلبي مني أن أضع أطفالك قبل زوجي
    Portanto, não me peça isso. Eu não posso. Open Subtitles لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع
    Que tipo sortudo! Pois. Suponho que tenha uma razão muito boa para me pedir este favor. Open Subtitles رجل محظوظ أفترض بأنّك لديك سبب جيد كي تطلبي مني ذلك
    Não me pediste só uma coisa. Open Subtitles أنتِ لم تطلبي مني شيئاً واحداً لقد طلبتي مني الكثير
    Tweedy, está prestes a pedir-me para gastar uma pequena fortuna para comprar uma acção de um cavalo que podia ser dono por nada. Open Subtitles فأنتِ على وشك أن تطلبي مني أن أدفع مبلغ كبير لشراء حصة حصان قد لا أملك منها شيء.
    Confiei em ti para reparar a minha nave, não me peças para confiar no James Holden. Open Subtitles انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن
    Não, por favor não me peças isso. Open Subtitles لا أرجوك، لا تطلبي مني فعل ذلك
    Não me peças para usar isto na cama. Open Subtitles فقط لا تطلبي مني ان البس هذا في السرير
    E eu... não te posso ajudar a não ser que tu me peças. Open Subtitles ولا يُمكنني مساعدتك إلى أن تطلبي مني
    Por favor, não me peças para lhe mentir a ele. Open Subtitles من فضلك, لا تطلبي مني ان اكذب عليه
    Ótimo. Não me peças para ser ninguém. Open Subtitles جيد فقط لا تطلبي مني ان اكون اي احد
    Por favor, não me peças isso. Eu estou a pedir. Open Subtitles أرجوكِ لا تطلبي مني ذلك
    Não me peça para fazê-lo, por favor. Eu poderia suportar, acredite em mim. Open Subtitles لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت
    Não me peça para fazê-lo, por favor. Eu poderia suportar, acredite em mim. Open Subtitles لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت
    Mas não me peça favores como esse. Open Subtitles لكن لا تطلبي مني معروفاً مثل هذا.
    Não tens de me pedir nada. - O que fazes é contigo. - Não entendes. Open Subtitles ليس عليك أن تطلبي مني أي شيء ما تفعلينه يخصك
    Ficou simpática para me pedir isso? Open Subtitles لكي تطلبي مني ذلك؟
    Não me pediste nada, que eu não estivesse disposto a fazer. Open Subtitles انت لم تطلبي مني ان افعل اي شيء لم اكن سأفعله
    - Porque é que não me pediste ajuda? Open Subtitles - لماذا لم تطلبي مني المساعدة ؟
    Estás a pedir-me para usar uma escuta e ver os extratos bancários dos meus amigos. Open Subtitles أن تطلبي مني أن ألبس سلك والتحقق من الحسابات المصرفية لأصدقائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more