"تطلعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aspirações
        
    • expectativas
        
    Agora que falas, caso estas tuas aspirações cheguem a bom porto... Open Subtitles الآن أنت ذكرت الأمر، ينبغي أن تكون تطلعات تؤتي بثمارها
    Esta ultrassegura aqui, por exemplo, tem aspirações de vir a ser um abajur voador na Broadway. TED تلك الأكثر أمانا هناك، على سبيل المثال لها تطلعات في أن تصبح ضوء إنارة طائر في برودواي.
    Poderá reconciliar as aspirações do seu povo com um longo termo necessário para proteger o seu meio ambiente? Open Subtitles يمكن أن ينسجم مع تطلعات سكانها بالحاجة طويلة المدى لحماية بيئتهم؟
    Ao mesmo tempo terá que equilibrar as aspirações negras e os temores brancos. Open Subtitles وفي نفس الوقت الموازنة بين تطلعات السود ومخاوف البيض
    Três homens, três miúdas, sem pressões e sem expectativas. Open Subtitles ثلاثة شبان وثلاثة فتيات بدون ضغوط ولا تطلعات
    Não na perspectiva de esposa ou mãe, mas na de uma mulher com aspirações tão importantes como as minhas. Open Subtitles ليس فقط كزوجة محتملة وأم لكن امرأة لها تطلعات هامة مثلي
    "Irá representar as aspirações das crianças a nível mundial." Open Subtitles "التحفة ستمثل تطلعات الأطفال في جميع أنحاء العالم"
    Futebol universitário, lista do reitor, aspirações à Ivy League... Open Subtitles الفريق الرئيسي لكرة القدم قائمة مُدير المدرسة تطلعات رابطة اللبلاب
    de modo diferente. Como as melhores soluções provêm de satisfazer as aspirações de prosperidade das pessoas, coisas como a segurança, a saúde e o desenvolvimento no mundo. TED كيف يمكن لأفضل الحلول أن تأتي من الإجابة على تطلعات الناس للرفاه، أشياءٌ مثل أن تكون آمنًا، معافىً، مزدهرًا في هذ العالم.
    Considerando a nova realidade que o Stargate apresenta, há aspirações que vao alem da mera ganância financeira, que podia ser bem pior. Open Subtitles ،"في ضوء الحقيقة الجديدة التي قدمها "ستار غيت هنالك تطلعات أن يكون السبب مالي بحت، وهذا سيكون أسوء
    - Eu imagino que aspirações.. - meus pais tinham para mim Open Subtitles اتسائل ماذا كانت تطلعات والداى فى
    Gostaria de saber que aspirações os meus pais tinham para mim. Open Subtitles اتساءل ما كانت تطلعات اهلي لي؟
    aspirações literárias que não vão acontecer, confere. Open Subtitles لم أدرك ذلك كلاكما له تطلعات أدبية ، متطابقان "هو ريفي ، وأنت من "بروكلين !
    Eu já tive aspirações legitimas. Open Subtitles كانت لدي تطلعات مشروعة.
    Senhor, não tenho quaisquer aspirações políticas. Open Subtitles سيدي, ليست لدي تطلعات سياسية
    Tal como o Columbia que pensamos representar as maiores aspirações do homem no campo da ciência e da tecnologia, o mesmo ocorre com a luta do povo afegão que representa as mais altas aspirações de liberdade. Open Subtitles كما أن المركبة (كولومبيا) تمثل أقصى تطلعات الإنسان في مجال العلوم والتكنولوجية كذلك، المحاربين الأفغان يمثلون
    - aspirações de uma boa samaritana. Open Subtitles تطلعات فاعل خير
    A Lila tinha aspirações. Open Subtitles لقد كان لدي (ليلي) تطلعات
    E que as minhas expectativas irrealistas de me ver a mim mesma representada na cultura, de forma autêntica, também eram as expectativas de outras pessoas. TED وأن تطلعاتي غير الواقعية لرؤية نفسي مُمَثلة في الثقافة بصورة حقيقية كانت أيضاً تطلعات لأُناس آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more