"تطلعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mostrar
        
    • par
        
    • informar-me
        
    • actualizar-me
        
    Ela estava a mostrar um dos últimos protótipos de um novo produto. Open Subtitles كانت تطلعني على بعض النماذج من اجل منتجنا الجديد
    Tens alguma coisa para me mostrar? Open Subtitles هل لديك شيء يمكنك أن تطلعني عليه ؟
    Agora que voltei, põe-me a par do que tens andado a fazer. Open Subtitles الآن بعد أن عدت، لِمَ لا تطلعني على ما فعلته؟
    Bem, concordo. Mas tens de me pôr a par disso, meu. Open Subtitles حسناً، ولكن عليك أن تطلعني على الأمر يا رجل
    Tens outros novos desenvolvimentos que queiras informar-me? - Sim. Open Subtitles هل هناك أي تطور جديد تريد أن تطلعني عليه؟
    Podes informar-me sobre o novo caso no caminho. Open Subtitles يمكنك أن تطلعني على القضية الجديدة خلال الرحلة
    Para começar, podes actualizar-me. Open Subtitles كبداية، يمكنك أن تطلعني على أخر المستجدات
    - Bem, pode me mostrar o livro? Open Subtitles - حسنا ، هل تستطيع ان تطلعني على الكتاب؟
    Queres mostrar o rabo? Open Subtitles ألن تطلعني على سرك الصغير؟
    O que tens para me mostrar? Open Subtitles ماذا تريد أن تطلعني عليه؟
    - Porque é que me estás a mostrar isto? Open Subtitles -لم تطلعني على هذا؟
    Major, pode pôr-me a par das coisas? Falou com a base? Open Subtitles أيها الرائد، هلا تطلعني على المستجدات هل كلمت القاعدة؟
    Não me estás a meter a par, estás a usar-me. Open Subtitles لم تكن تطلعني على المستجدات بل كنت تتحكم بمجرى الأمور إنه أمر مختلف
    Põe-me a par das notícias da família. Open Subtitles تطلعني على أخبار العائلة
    Talvez possa informar-me sobre a situação. Open Subtitles ربما بغمكانك أن تطلعني على الحالة
    Vai informar-me oficialmente sobre atividades de vigilância da ICO. Open Subtitles أنت تطلعني على أمور تتعلق بنشاطات مراقبة (آيكو)
    Sei que vai informar-me sobre o Abu Dhabi. Open Subtitles أفهم أنّك سوف تطلعني عن عملية (أبو ظبي)
    Queres actualizar-me? Open Subtitles هل تريد ان تطلعني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more