"تطلق سراح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Liberte
        
    • libertar
        
    • soltar
        
    • libertes
        
    • solte
        
    • libertares o
        
    Mantenha-a calma, diga que está arrependido, e veja se consegue que ela Liberte as crianças e os idosos. Open Subtitles ..ثم انظر إن امكنها ان تطلق سراح الأطفال وكبار السن
    Eu leio a sua declaração, General, mas preciso que Liberte os outros reféns. Open Subtitles سأقرأ بيانك، أيها اللواء لكني أحتاجك لأن تطلق سراح رهائن اَخرين
    Você matou um refém assim que venceu, e agora Liberte um refém logo após a sua derrota. Open Subtitles لذا فعليك أن تطلق سراح رهينة بعد أن تخسر مباشرةً
    Viemos pedir-lhe para libertar o Espantalho... e restabelecer a Cidade de Esmeralda. Open Subtitles جئنا لنطلب منك أن تطلق سراح خيال المآتة وتعيد المدينة الزمردية
    Também deve libertar todos os que foram presos hoje sem terem sido formalmente acusados de um crime. Open Subtitles أريدك أيضًا أن تطلق سراح كل من قُبِض عليه اليوم والذين لم تواجهم بتهم رسيمًا
    Capitão Holt, pode soltar estas pobres criaturas desafortunadas? Open Subtitles نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟
    Venho exigir que libertes o meu povo da escravatura. Open Subtitles جئت لأطالب بأن تطلق سراح شعبه من العبودية
    Senhor... sugiro que Liberte a Nora e o Xerife Northman. Open Subtitles -سيدي ألتمس منك ان تطلق سراح (نورا) والمأمور (نورثمان)
    Liberte o meu homem Open Subtitles هلا تطلق سراح رجلي؟
    Liberte o meu homem Open Subtitles هلا تطلق سراح رجلي؟
    Liberte o meu homem Open Subtitles هلا تطلق سراح رجلي؟
    Liberte o meu homem Open Subtitles هلا تطلق سراح رجلي؟
    Liberte este pássaro encarcerado Open Subtitles هلا تطلق سراح رجلي؟
    Depois de libertar o nosso homem, preciso que faças mais uma coisa. Open Subtitles بعد أن تطلق سراح رجلنا نريدك أن تفعل شيئا أخر
    Dou-lhe a placa e a combinação quando libertar os meus amigos. Open Subtitles سأعطيك اللوح والتوليفة حالما تطلق سراح صديقي وتعيده لي.
    Escute, só entre nós, antes de libertar as pessoas, deixe-me falar com elas. Open Subtitles انظر, بصفة غير رسمية, قبل أن تطلق سراح هؤلاء الناس, فقط اسمح لي بالتحدث إليهم
    Somos do FBI, e você precisa de libertar a criança e vir connosco. Open Subtitles نحن من الاف بي آي و عليك ان تطلق سراح الفتى و أن تأتي معنا
    - Que tal soltar a Menina Denbow? - Nem pensar. Open Subtitles ما رأيك أن تطلق سراح الآنسة دنبو ؟
    Quero que libertes o Kevin Burkhoff. Não me digas que ele não está aqui. Open Subtitles أريدك أن تطلق سراح ، كيفين بيركهوف و لا تخبرنى أنه ليس هنا
    Quero que solte a minha filha imediatamente. Open Subtitles أريدك أن تطلق سراح إبنتي في الحال لن يحدث
    mas quando libertares o Hollis, preciso que esperes uma hora para que eu... Open Subtitles لكن حين تطلق سراح هوليس، أريدك أن تنتظر مدة ساعة لكي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more