É a isto que chama uma boa refeição num bom restaurante? | Open Subtitles | إذاً، هذا ما تطلق عليه وجبة جيدة في مطعم جيد؟ |
E esta anomalia, como chama, é uma porta entre... diferentes zonas de tempo da história do mundo? | Open Subtitles | وهذا البعد الاخر كما تطلق عليه, يعتبر الصلة بين مناطق الوقت في تاريخ العالم ؟ |
Estamos em directo do centro de Los Angeles onde várias ruas foram bloqueadas, naquilo a que as autoridades estão a chamar uma ameaça em potencial. | Open Subtitles | نحن على الهواء من وسط مدينة لوس أنجلوس حيث تم إغلاق مجموعة من شوارع المدينة بسبب ما تطلق عليه السلطات تهديدا محتملا |
Bem, ele chama-lhe Debbie, ela chama-lhe Stewie, e estão sempre aos risinhos ao pé um do outro. | Open Subtitles | أقصد، هو يطلق عليها ديبي و هي تطلق عليه ستيوي و هما كثيرا الضحك عندما يكونان بالقرب من بعضهم. |
Andas aí às voltas, a ver a quem dás um tiro! | Open Subtitles | تتراكض في كل مكان باحثاً عن شخص تطلق عليه النار |
chamas arte, a isso, e, eu chamo-lhe disparate. | Open Subtitles | سموثي: إنها تطلق عليه الفن، وأنا أسميها الأوساخ. |
Senhor, eu preferiria chamá-lo de um hotel. Desde o tempo que ele tem estado lá, ele é pai de dois filhos. | Open Subtitles | يا سيّد، أفضّل أن تطلق عليه بالفندق وليس السجن، منذ الوقت الذي كان فيه في السجن أصبح أباً لطفلين |
Porque não o mataste? | Open Subtitles | لماذا لم تطلق عليه النــــــار ؟ |
Olha para estas revistas todas a chamar-lhe a próxima Martha Stewart. | Open Subtitles | انظري الى كل هذه المجلات تطلق عليه بأنه مارثا ستيوارت القادم |
Então, atiras nele directo à coluna vertebral. | Open Subtitles | ثم تطلق عليه تماماً خلال عموده الفقري. |
O que você chama de trapaça, chamo de lutar para virar o jogo, meu querido. | Open Subtitles | يا رجل , ما تطلق عليه غشاً أطلق عليه إيجاد طريقةٍ لقلب الموازين يا صديقي |
Todos nós ficaríamos mais felizes naquele circo a que ela chama sala de aula. | Open Subtitles | سيكون جميعنا أكثر سعادة في حلقة الطبلة الجديدة التي تطلق عليه بالصف حسناً , لم نقصد به أن نسئ أليك |
Porque parou de tomar os "remédios para a cólera", como lhes chama? | Open Subtitles | إذاً، لم توقفت عن أخذ ما تطلق عليه علاجات الغضب؟ |
Tudo o que não entende chama de diabo. | Open Subtitles | أيّ شيء لا يمكنك فهمه، تطلق عليه الشيطان. |
Os media estão a chamar o "O Assassino de Riverwalk". | Open Subtitles | وسائل الاعلام تطلق عليه اسم "قاتل الممشى النهري" |
Estás a chamar criminoso a quem, imbecil? | Open Subtitles | من تطلق عليه مُجرماً ، أيها الأحمق ؟ |
Ela chama-lhe canábis porque a faz sentir menos uma janada fodida. | Open Subtitles | تطلق عليه القنّب لأن هذا يجعلها تشعر أنها ليست مدمنة لعينة |
chama-lhe o que quiseres, mas para mim é um criminoso. | Open Subtitles | حسنًا، الأن يمكنك أن تطلق عليه أي اسم توده بالنسبة لي، إنه مرتكب جريمة لحين ظهور شيء آخر |
Não lhe pode dar um tiro? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تطلق عليه النار أو شيء آخر ؟ |
Não sei. Se é isso que lhe queres chamas, chefe. | Open Subtitles | لا أعلم، إن كان ذلك ما تريد أن تطلق عليه أيها الرئيس |
Disse que eles sempre quiseram comprar um rancho em Wyoming. chamá-lo de Camelot. | Open Subtitles | وقالت انها دائما تريد شراء مزرعة في وايومنغ ، تطلق عليه كاميلوت. |
Por que não o mataste? | Open Subtitles | لماذا لم تطلق عليه النار؟ |
Podes chamar-lhe a arte de lutar sem lutar. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلق عليه أسلوب "فن القتال من غير قتال". |
Então, atiras nele directo à coluna vertebral. | Open Subtitles | ثم تطلق عليه تماماً خلال عموده الفقري. |
Coronel, não pode comer o bolo e disparar sobre ele também. | Open Subtitles | أيها الكولونيل , كل ما يسعني قوله بأنه لا يمكنك أن تحظى بالهدف المنشود و أن تطلق عليه النار في الوقت ذاته |