"تظنّني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensas que
        
    • acha que
        
    • pensar que
        
    E todas as pessoas sabem que não temos água, electricidade... pensas que eu faço isto por uma recompensa. Open Subtitles والناس كلّهم ليس لديهم الماء ولا الكهرباء تظنّني أقوم بهذا لأجل مكافأة؟
    Não pensas que faço isto por mim, pelo meu futuro, pelo meu país, por todas essas coisas. Open Subtitles لا تظنّني أفعل هذا لنفسي لأجل مستقبلي ولأجل وطني لأجل كلّ تلك الأشياء
    Sei que pensas que não me importo contigo, mas não é verdade. Open Subtitles أعرف أنّك تظنّني لا أهتمّ لأمرك بنيّ، لكنّي أهتمّ
    - Não acha que tenho AIDS? Open Subtitles إذاً فأنتَ الآن لا تظنّني مصاباً بالإيدز؟
    Agora está a punir-me porque acha que eu sou supersticioso? Open Subtitles والآن تعاقبني؟ لأنّك تظنّني مؤمناً بالخرافات؟
    Deve pensar que eu não tenho uma ponta de auto-estima. Open Subtitles لا بدّ وأنّكَ تظنّني لا أملك احتراماً لذاتي
    Mal posso esperar por te mostrar que sou o dobro do homem que pensas que sou. Open Subtitles لا يمكنني الانتظار حتّى أظهر لك أنّي ضِعف الرجل الذي تظنّني إيّاه.
    pensas que não me magoa ver o bigode dele assim? Open Subtitles ألا تظنّني أتعذّب لرؤية شاربه هكذا؟
    pensas que não me importo com o que acontece com o meu país. Vejo o que acontece. Open Subtitles تظنّني لا آبه لوطني ولا أرى ما يجري
    Interessa-me porque pensas que sou uma Rainha Má. Open Subtitles أبالي لأنّكَ تظنّني ملكةً شرّيرة.
    Não, tu pensas que estou com alucinações ou coisa parecida. Open Subtitles -كلّا، إنّكَ تظنّني أهلوس أو ما إلى ذلك .
    Não sou quem pensas que sou! Open Subtitles أنا لست من تظنّني
    pensas que sou assim tão idiota? Open Subtitles هل تظنّني معتوها؟
    Tu... estragaste a minha comida de propósito e tomaste conta da minha sala porque já pensas que eu sou um tapete! Open Subtitles ...ربّاه، إنّكَ لقد أفسدتَ طعامي عمداً واستوليتَ على غرفة معيشتي ! لأنّكَ تظنّني منقاداً سلفاً
    O que pensas que eu sou? Open Subtitles من تظنّني أكون ؟
    acha que estou a negligenciar a Cindy? Open Subtitles هل تظنّني أتجاهل سيندي ؟
    acha que não sei isso? Open Subtitles هل تظنّني لا أعرف ذلك؟
    Você acha que eu vim para aqui porque quis? Open Subtitles تظنّني أرغب في الوقوف هنا؟
    acha que sou maluco. Open Subtitles أنت تظنّني مجنون.
    Não, a juíza Seaver é que acha que tenho o suficiente para revistar a sua casa. Open Subtitles كلّا، حقيقةً، القاضية (سيفار) تظنّني أملك ما يكفي لتفتيش منزلك.
    - Então como acha que eu fui curada? Open Subtitles -إذن كيف تظنّني تعافيتُ؟
    O que o leva a pensar que farei qualquer coisa para ajudar A Coluna? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تظنّني سأفعلُ أيّ شيء لمساعدةِ الرتل الخامس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more