Não sei o que tu pensas dele, mas não é verdade. | Open Subtitles | أصغِ، لا أعلم ما تظنّه به لكن ذلك ليس صحيحاً |
Não te preocupes, querido, se ele for quem pensas, compreenderá. | Open Subtitles | لا تقلق عزيزي, إن كان هو الرّجل الّذي تظنّه فسيفهم |
- Se não tem uma válvula no coração, pensas que é um consumidor de drogas injectáveis? | Open Subtitles | هل أفهم منك أنك تظنّه مدمن مخدرات وريدية؟ |
Então pensa mesmo que ele tem PTT? Não está apenas a testar-nos. | Open Subtitles | إذن فأنتَ تظنّه حقاً يعاني الفرفرية قليلة الصفائح ولستُ تقوم باختبارنا؟ |
Importas-te mais com o que pensa a empregada do que com o que eu digo. | Open Subtitles | تهتم بما تظنّه نادلة بمحطة أكثر بممّا أقوله أنا. |
Se acha que ele pôs o isótopo naquele café, teste-o agora! | Open Subtitles | حسناً، إن كنتَ تظنّه تلاعبَ بالنظير المشعّ ذاك في المقهى، فقم بفحصه الآن |
Então, qual é que acha que é o bonitão? | Open Subtitles | إذاَ، أيّ واحدٍ تظنّه المثير من بينهم ؟ |
Quem é que achas que envia todos aqueles vídeo à mãe? | Open Subtitles | مَن تظنّه يرسك كلّ تلكَ المقاطع المصوّرة إلى أمّنـا ؟ |
Apesar do que pensas de mim, era capaz de morrer pela minha filha. | Open Subtitles | وبغض النظر عمّا تظنّه فيّ، فإنّي مستعد لأفدي ابنتي بحياتي |
Não importa quantas pessoas estão ou quão limpa pareça a área, não importa o que digam, não importa o que pensas, não estão seguros. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدد الناس المحيطين بك أو كم أن المكان يبدو آمنًا بغض النظر عمّا يقوله أيّ أحد أو ما تظنّه فإنّك لست آمنًا. |
Talvez gostes mais disto do que pensas. | Open Subtitles | ربّما تملك نزعة أكبر لهذا لأمر مما تظنّه. |
Não te irá tornar no Salvador, como tu pensas. | Open Subtitles | لن يجعلك المخلّص الذي تظنّه لن يجعلك المخلّص الذي تظنّه |
Não somos assim tão maus como pensas. | Open Subtitles | إنّنا لسنا بذلك السوء الذي تظنّه. |
Mais importante ainda, quem é que tu pensas que és? | Open Subtitles | ماذا تظنيني؟ -الأهم هو ما تظنّه أنتَ عنكَ . |
A polícia pensa que foi ele. O meu pai foi condenado a pisão perpétua. | Open Subtitles | الشرطة تظنّه الجاني ووالدي يخضع لحكم مؤبّد |
É mesmo estúpido se pensa isso. | Open Subtitles | سخيفٌحقاً، إن كان هذا ما تظنّه |
Este camaleão está sempre um nível mais fundo do que pensa. | Open Subtitles | هذا "الحرباء" دائما أعمق من المستوى الذي تظنّه. |
Pare com a terapia e diga-me o que acha! | Open Subtitles | أوقف كل العلاج وأخبرني ما الذي تظنّه |
Não preciso de lhe dizer o que a Polícia acha da minha mãe. | Open Subtitles | ...لا يتوجّب علي إخباركَ بما تظنّه الشرطة عن أمّي |
O Esfolador já o tem há 24 horas. Quanto tempo achas que ele aguenta? | Open Subtitles | احتجزه السالخ لـ24 ساعة، إلى متى تظنّه يحتمل؟ |
Deves fazer o que achares melhor. | Open Subtitles | ينبغي عليكَ القيام بما تظنّه الأفضل |
No que estava a pensar em frente a todas aquelas pessoas, dizendo o que não acreditava de forma tão convincente? | Open Subtitles | إذًا، ما تظنّه فعلًا أمام كلّ هؤلاء النّاس أنّك تقول أشياءً لا تعتقد أنّها صحيحة |