"تظنّينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    • pensas
        
    Depois farás uma coisa que agora te parece impossível. Open Subtitles وحينها ستفعلين ما تظنّينه الآن آخر أمر ممكن
    Não me podes perguntar e eu não te posso responder, mas não concluas que é o que pensas do que te vou dizer. Open Subtitles لا تسأليني، ولا أستطيع إخبارك لكن لا تستنتجي من كلامي أن الأمر هو ما تظنّينه
    Deixa-me adivinhar. Achas que ele é um herói. Roubando de mim por uma causa nobre. Open Subtitles دعيني أخمّن، تظنّينه بطلاً يسرق منّي لسببٍ نبيل
    Ouve, não fui eu que lancei esta maldição, se é o que pensas. Open Subtitles لمْ ألقِ هذه اللعنة إنْ كان هذا ما تظنّينه
    Fizeste bem em vir ter comigo. Ela corre mais perigo do que pensas. Open Subtitles أصبتِ في المجيء إليّ، فهي في خطر أكبر ممّا تظنّينه
    O que te leva a pensar que esteve fora? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنّينه قدْ رحل مطلقاً ؟
    Oh, o Alan. Pensei que tu pensavas que ele não estava interessado. Open Subtitles أوه، " ألان " اعتقدت أنكِ تظنّينه غير مُتحمّس
    Porque o mundo não é tão feio como você pensa que é. Open Subtitles لأن العالم ليس قبيحاً كما تظنّينه
    É verdade, mas não é o que você pensa. Open Subtitles ،هذا صحيح لكن الأمر ليس كما تظنّينه
    Mas, de onde quer que julgue que esse dom veio ou quem quer que julgue que lho deu, não passa de uma anomalia. Open Subtitles ولكن... أينما تظنّين منبع تلك الموهبة، أو أيًّا يكن من تظنّينه منحكِ إيّاها، فإنّه ببساطة أمر شاذّ.
    - É pior do que tu pensas. Open Subtitles إنّه أسوأ ممّا تظنّينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more