"تظن أنكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • achas que
        
    • pensa que
        
    achas que, porque me conheces tão bem, sabes como eu penso. Open Subtitles تظن أنكَ تفهمنى تماماً كما تفهم نفسك, لذا تعرف كيفَ افكر
    achas que te podes esconder com uma bomba de fumo? Open Subtitles هل تظن أنكَ يمكنكَ الإختباء مني بقنبلة دخان؟
    achas que és o primeiro que vem aqui a chorar por causa de um mano que te bateu uma na casa-de-banho, disse que era amor, e depois desapareceu? Open Subtitles تظن أنكَ أول واحد يأتي إلى هنا يزعجنا بشأن نادل شاذ الذي أستمنى لكَ بالحمام وأخبركَ أنه حب، وبعدها أختفى؟
    pensa que é o primeiro advogado a tentar vencer-nos? Open Subtitles تظن أنكَ المحامي الأول الذي يحاول التذاكي علينا؟
    Mas se ele pensa que vai atacar e roubar-me o amor da minha vida, de quem, agora, não me lembro do nome, está muito "inganado". Open Subtitles ولكن إن كنتَ تظن أنكَ ستقوم بسرقة حب حياتي مني والتي نسيت أسمها الآن فإنكَ مخطئ
    Por isso não achas que me devias dizer onde eles estão? Open Subtitles لذا، ألا تظن أنكَ يجب أن تخبرني بمكانهم؟
    Vais vender Southfork porque achas que não vais estar aqui para o proteger. Open Subtitles "أنتَ تبيع "ثوثفورك لأنكَ تظن أنكَ لن تكون حاضراً لتحمي ممتلكاتكَ أنتَ لا تثق بي بتولي المسئولية
    O que achas que estás a fazer? Open Subtitles مالذي تظن أنكَ تفعله؟ هذه سيارتي
    Quanto achas que custa um condomínio destes? Open Subtitles كم تظن أنكَ ستبقى بواحدة من هذه الشقق؟
    achas que ele vai ficar bem? Open Subtitles هل تظن أنكَ ستكون بخير ؟
    achas que ainda não fizeste o suficiente? Open Subtitles -تساعدني . -الأ تظن أنكَ فعلت ما يكفي ؟
    Pelo menos, achas que sabes. Open Subtitles أو على الأقل تظن أنكَ كذلك ..
    - Não achas que já fizeste o suficiente? Open Subtitles -ألا تظن أنكَ أقترفتَ ما يكفي؟
    achas que não mereces? Open Subtitles الا تظن أنكَ تستحق التضحية؟
    Não achas que te devias preparar, Rei Aelle? Open Subtitles ألا تظن أنكَ بحاجة لتحضير نفسك، يا ملك (إيلي)؟
    Mas não vai resultar, porque o senhor não sabe o que pensa que sabe. Open Subtitles ولكن ذلكَ لن ينفع لأنكَ لا تعرف ما تظن أنكَ تعرفه
    Quanto tempo pensa que consegue manter isto, atrás das grades? Open Subtitles وإلى متى تظن أنكَ تستطيع مواصلة ذلك من خلف القضبان؟
    pensa que o que tem é seguro! Open Subtitles لأنك تظن أنكَ تملك ما تحتاج، صحيح ؟
    E a gente pensa que sabe mas não tem nem ideia! Open Subtitles ...تظن أنكَ تعرف لكن ليس لديك أدنى فكرة
    pensa que é o único a bater na minha porta? Open Subtitles تظن أنكَ الوحيد الذي يهددني؟
    Ela pensa que mataste a Lisa. Open Subtitles (تظن أنكَ قتلت (ليسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more